< תהילים 91 >
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן | 1 |
Chungnungpen cholngah na noi a um chan chun hatchungnung lhalim noi a choldo na amu ding ahi.
אמר--ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח-בו | 2 |
Yahweh Pakai chungchang a hiche hi kaphong e: Ama bou eivengbit ahin, kahoidam na mun ahi; Amachu ka Pathen Elohim ahin, keiman ama katah san e.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות | 3 |
Ajeh chu aman thangkol jouse a kon in nahuh doh intin thinathei hivei hoa kon a nahuhdohding ahi.
באברתו יסך לך--ותחת-כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו | 4 |
Aman alhavinga nale khu ding ahi. A lhalim noi a nahoidoh ding ahi. Kitah tah a akihahsel naho chu nading a galvon le ompho ahi.
לא-תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם | 5 |
Jan a misu lung linglao ho kichat dan, sun lai a thalchang leng le ho jong kichat dan.
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים | 6 |
Jan noi a donthah nantna hivei gimnei tah ho kichat dan, sun lai a nadelkhum hesoh na jong kicha hih in.
יפל מצדך אלף--ורבבה מימינך אליך לא יגש | 7 |
Nasih langa sangkhat lhu henlang, navel a sangsom thijongle, hiche boina hon nangma natoh khah lou ding ahi.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה | 8 |
Namit hah in lang vejeng in, itilom a migilou te chung a got na lhung hitam?
כי-אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך | 9 |
Nangin Yahweh Pakai chu napanpi ding a nakisem le, Yahweh Pakai chu nahuhdoh ding a nakigon ahi le,
לא-תאנה אליך רעה ונגע לא-יקרב באהלך | 10 |
Setna imachan najo lou ding ahi; natna hivei khatchan jong na inn ahinphah louding ahi.
כי מלאכיו יצוה-לך לשמרך בכל-דרכיך | 11 |
Chuteng le Elohim Pathen in navale nachan a navengbit din avantilte thu pen tai.
על-כפים ישאונך פן-תגף באבן רגלך | 12 |
Nakeng chu songa nakisuhkhah louna dinga vantilten akhut uva nadopdiu ahi.
על-שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין | 13 |
Nangin keipi bahkai ho nasuh goi a; gul hang ho chuleh gunei gul ho nalhonat gamding ahi.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי-ידע שמי | 14 |
Yahweh Pakai in hitin ati, “keima eingailu ho kahuh hing ding ahi. Kamin a tahsan na nei ho chu kahoi dam ding ahi.
יקראני ואענהו--עמו-אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו | 15 |
Amahon eihin kouteng uleh keiman kadonbut ding chuleh hahsatna ato tengu leh keiman kaumpi ding ahi, keiman amaho chu kahuhdoh a jabolna kachan sah ding ahi.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי | 16 |
Keiman hinkho sotna kapehding chuleh kavenbit jingdiu ahi” ati.