< תהילים 90 >
תפלה למשה איש-האלהים אדני--מעון אתה היית לנו בדר ודר | 1 |
MAIN, kom me kotin nekid pat jan eu kainok on eu.
בטרם הרים ילדו-- ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד-עולם אתה אל | 2 |
Mon nana kan o jappa, o aude pan jappa a wiauiada, Kot kotin mia, jan maj kokodo o pil kokolata joutuk, Main Kot.
תשב אנוש עד-דכא ותאמר שובו בני-אדם | 3 |
Kom kin kotin kapurelan pwel par aramaj akan o kotin mamajani: Puredo komail aramaj akan.
כי אלף שנים בעיניך-- כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה | 4 |
Pwe par kid dueta aio me jamalar mon jilan omui o rajon majamajan eu ni pon.
זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף | 5 |
Kom kin kotin kapwil irail wei, re rajon mair, dueata ra, me kin monedi madan.
בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש | 6 |
Me kin majel pajan ni manjan, a ni joutik a pan palepaledi o monedi.
כי-כלינו באפך ובחמתך נבהלנו | 7 |
Omui onion me je kin jojore kidi, o omui onion melel, me je kin mekila madan.
שת (שתה) עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך | 8 |
Pwe kom kotin kajanjale on pein komui dip at akan, o dip at rir akan nan marain en jilan omui.
כי כל-ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו-הגה | 9 |
I me at ran akan karoj kin tan weiki omui onion, at par akan rajon kajoi pot.
ימי-שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה-- ורהבם עמל ואון כי-גז חיש ונעפה | 10 |
Warain at mour me jaunpar ijeijok, a ma re toto, a pan waleijok, a ma me kajampwal, a pan apwal o dodok. Pwe a kin tan wei madan, dueta kit kin pir wei.
מי-יודע עז אפך וכיראתך עברתך | 11 |
A ij me kak dedeki mana en omui onion, o ij me kin majak onion wet?
למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה | 12 |
Kom kotin padaki on kit, me kit pan mela, pwe jen lolekonkila.
שובה יהוה עד-מתי והנחם על-עבדיך | 13 |
Main Ieowa, kom kotin puron wukedoke don kit; arai da omui onion? Kom kotin maki on japwilim omui ladu kan!
שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל-ימינו | 14 |
Kom kotin kadire kin kit ala ar kalanan ni manjan, kit ap pan kapin o pereperen arain at maur.
שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה | 15 |
Kom kotin kaperen kit da murin at kalokoloker, o murin at kamekam warai.
יראה אל-עבדיך פעלך והדרך על-בניהם | 16 |
Kom kotin kajale on japwilim omui ladu kanomui wiawia kan o omui wau on na jeri kan.
ויהי נעם אדני אלהינו-- עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו | 17 |
leowa at Kot, en kalanan don kit o kotin kapwaiada dodok en pa at akan re at; ei kom kotin kapwaiada dodok en pa at akan!