< תהילים 9 >

למנצח על-מות לבן מזמור לדוד ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך 1
Керівнику хору. На мотив «Смерть сина». Псалом Давидів. Славитиму [Тебе], Господи, від щирого серця, сповіщатиму всі чудеса Твої.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון 2
Радітиму й веселитимусь Тобою, співатиму імені Твоєму, Всевишній!
בשוב-אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך 3
Коли вороги мої відсахнулися назад, то спіткнулися й загинули перед обличчям Твоїм.
כי-עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק 4
Бо Ти підтримав мене на суді у позові моєму [проти них]; Ти сів на престолі, судив по правді.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד 5
Ти звинуватив народи, згубив нечестивих, імена їхні стер навіки [із пам’яті].
האויב תמו חרבות--לנצח וערים נתשת--אבד זכרם המה 6
Руйнування ворога завершене навіки; його міста Ти викорінив, [Господи], навіть пам’ять про них згинула.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו 7
А Господь перебуватиме вічно, Він встановив для [праведного] суду престол Свій.
והוא ישפט-תבל בצדק ידין לאמים במישרים 8
Він судитиме всесвіт за правдою, вершитиме суд народам справедливо.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה 9
І буде Господь сховищем пригніченому, притулком у часи скорботи.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא-עזבת דרשיך יהוה 10
Надію покладатимуть на Тебе [всі], хто знає ім’я Твоє, адже Ти не покинеш тих, хто прагне Тебе, Господи.
זמרו--ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו 11
Співайте Господеві, Що мешкає на Сіоні, звіщайте народам Його звершення.
כי-דרש דמים אותם זכר לא-שכח צעקת עניים (ענוים) 12
Бо Він вимагає [розплати] за кров [невинних], пам’ятає про них, не забуває волання пригнічених.
חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות 13
Змилуйся наді мною, Господи, поглянь, [як] гнітять мене мої ненависники, підніми мене, [віддали] від воріт смерті,
למען אספרה כל-תהלתיך בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך 14
щоби звіщав я хвалу Тобі у воротах Доньки Сіону, радіючи порятунку Твоєму.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם 15
Народи попадали в яму, яку [самі ж і] викопали, упіймалися їхні ноги в сіть, яку вони ж таємно розставили.
נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה 16
Виявив Себе Господь, вчинивши суд: нечестивий потрапив у пастку вчинків своїх рук! Гіґайон. (Села)
ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים (Sheol h7585) 17
Зійдуть нечестиві до царства мертвих – усі народи, що Бога забувають. (Sheol h7585)
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים (עניים) תאבד לעד 18
Але вбогий не назавжди буде забутий, [і] надія пригнічених не зникне навіки.
קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך 19
Повстань, Господи! Нехай не перемагає людина! Нехай стануть народи на суд перед обличчям Твоїм!
שיתה יהוה מורה--להם ידעו גוים--אנוש המה סלה 20
Наведи жах на них, Господи, нехай пізнають народи, що вони – лише [смертні] люди. (Села)

< תהילים 9 >