< תהילים 9 >
למנצח על-מות לבן מזמור לדוד ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך | 1 |
Alabaré a Jehová con todo mi corazón: contaré todas tus maravillas.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון | 2 |
Alegrarme he, y gozarme he en ti: cantaré a tu nombre, o! Altísimo.
בשוב-אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך | 3 |
Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
כי-עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק | 4 |
Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en trono juzgando justicia.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד | 5 |
Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre y eternalmente.
האויב תמו חרבות--לנצח וערים נתשת--אבד זכרם המה | 6 |
O! enemigo, acabados son los asolamientos para siempre: y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו | 7 |
Y Jehová quedará para siempre, él ha aparejado para juicio su trono.
והוא ישפט-תבל בצדק ידין לאמים במישרים | 8 |
Y él juzgará al mundo con justicia, juzgará a los pueblos con rectitud.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה | 9 |
Y será Jehová refugio al pobre, refugio en tiempos de la angustia.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא-עזבת דרשיך יהוה | 10 |
Y confiarán en ti los que saben tu nombre, por cuanto no desamparaste a los que te buscaron, o! Jehová.
זמרו--ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו | 11 |
Cantád a Jehová, el que habita en Sión: notificád en los pueblos sus obras.
כי-דרש דמים אותם זכר לא-שכח צעקת עניים (ענוים) | 12 |
Porque, demandando las sangres se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות | 13 |
Ten misericordia de mí, Jehová: mira la aflicción que sufro de los que me aborrecen, ensalzador mío de las puertas de la muerte.
למען אספרה כל-תהלתיך בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך | 14 |
Para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión: y me regocije en tu salud.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם | 15 |
Hundiéronse las gentes en el foso que hicieron: en la red que escondieron fue tomado su pie.
נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה | 16 |
Jehová fue conocido en el juicio que hizo: en la obra de sus manos fue enlazado el malo: Consideración. (Selah)
ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים (Sheol ) | 17 |
Volverse han los malos al infierno: todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol )
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים (עניים) תאבד לעד | 18 |
Porque no para siempre será olvidado el necesitado: ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך | 19 |
Levántate, o! Jehová, no se fortalezca el hombre: sean juzgadas las naciones delante de ti.
שיתה יהוה מורה--להם ידעו גוים--אנוש המה סלה | 20 |
Pon, o! Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son hombres. (Selah)