< תהילים 9 >

למנצח על-מות לבן מזמור לדוד ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך 1
برای سالار مغنیان برموت لبین. مزمور داود خداوند را به تمامی دل حمد خواهم گفت؛ جمیع عجایب تو را بیان خواهم کرد.۱
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון 2
در تو شادی و وجد خواهم نمود؛ نام تو راای متعال خواهم سرایید.۲
בשוב-אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך 3
چون دشمنانم به عقب بازگردند، آنگاه لغزیده، از حضور تو هلاک خواهند شد.۳
כי-עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק 4
زیرا انصاف و داوری من کردی. داور عادل بر مسند نشسته‌ای.۴
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד 5
امت‌ها را توبیخ نموده‌ای و شریران را هلاک ساخته، نام ایشان رامحو کرده‌ای تا ابدالاباد.۵
האויב תמו חרבות--לנצח וערים נתשת--אבד זכרם המה 6
و اما دشمنان نیست شده خرابه های ابدی گردیده‌اند. و شهرها را ویران ساخته‌ای، حتی ذکر آنها نابود گردید.۶
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו 7
لیکن خداوند نشسته است تا ابدالاباد، و تخت خویش را برای داوری برپاداشته است.۷
והוא ישפט-תבל בצדק ידין לאמים במישרים 8
و او ربع مسکون را به عدالت داوری خواهد کرد، و امت‌ها را به راستی دادخواهد داد.۸
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה 9
و خداوند قلعه بلند برای کوفته شدگان خواهد بود، قلعه بلند در زمانهای تنگی.۹
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא-עזבת דרשיך יהוה 10
و آنانی که نام تو را می‌شناسند بر توتوکل خواهند داشت، زیرا‌ای خداوند تو طالبان خود را هرگز ترک نکرده‌ای.۱۰
זמרו--ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו 11
خداوند را که بر صهیون نشسته است بسرایید؛ کارهای او را در میان قوم‌ها اعلان نمایید،۱۱
כי-דרש דמים אותם זכר לא-שכח צעקת עניים (ענוים) 12
زیرا او که انتقام گیرنده خون است، ایشان را به یاد آورده، و فریاد مساکین را فراموش نکرده است.۱۲
חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות 13
‌ای خداوند بر من کرم فرموده، به ظلمی که از خصمان خود می‌کشم نظر افکن! ای که برافرازنده من از درهای موت هستی!۱۳
למען אספרה כל-תהלתיך בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך 14
تا همه تسبیحات تو را بیان کنم در دروازه های دخترصهیون. در نجات تو شادی خواهم نمود.۱۴
טבעו גוים בשחת עשו ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם 15
امت‌ها به چاهی که کنده بودند خودافتادند؛ در دامی که نهفته بودند پای ایشان گرفتار شد.۱۵
נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה 16
خداوند خود را شناسانیده است و داوری کرده، و شریر از کار دست خود به دام گرفتارگردیده است. هجایون سلاه.۱۶
ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים (Sheol h7585) 17
شریران به هاویه خواهند برگشت و جمیع امت هایی که خدا رافراموش می‌کنند، (Sheol h7585)۱۷
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים (עניים) תאבד לעד 18
زیرا مسکین همیشه فراموش نخواهد شد؛ امید حلیمان تا به ابد ضایع نخواهد بود.۱۸
קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך 19
برخیز‌ای خداوند تا انسان غالب نیاید. برامت‌ها به حضور تو داوری خواهد شد.۱۹
שיתה יהוה מורה--להם ידעו גוים--אנוש המה סלה 20
‌ای خداوند ترس را بر ایشان مستولی گردان، تاامت‌ها بدانند که انسانند. سلاه.۲۰

< תהילים 9 >