< תהילים 9 >

למנצח על-מות לבן מזמור לדוד ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך 1
Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mut-Laben. Mazmur Daud. Aku mau bersyukur kepada TUHAN dengan segenap hatiku, aku mau menceritakan segala perbuatan-Mu yang ajaib;
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון 2
aku mau bersukacita dan bersukaria karena Engkau, bermazmur bagi nama-Mu, ya Mahatinggi,
בשוב-אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך 3
sebab musuhku mundur, tersandung jatuh dan binasa di hadapan-Mu.
כי-עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק 4
Sebab Engkau membela perkaraku dan hakku, sebagai Hakim yang adil Engkau duduk di atas takhta.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד 5
Engkau telah menghardik bangsa-bangsa, telah membinasakan orang-orang fasik; nama mereka telah Kauhapuskan untuk seterusnya dan selama-lamanya;
האויב תמו חרבות--לנצח וערים נתשת--אבד זכרם המה 6
musuh telah habis binasa, menjadi timbunan puing senantiasa: kota-kota telah Kauruntuhkan; lenyaplah ingatan kepadanya.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו 7
Tetapi TUHAN bersemayam untuk selama-lamanya, takhta-Nya didirikan-Nya untuk menjalankan penghakiman.
והוא ישפט-תבל בצדק ידין לאמים במישרים 8
Dialah yang menghakimi dunia dengan keadilan dan mengadili bangsa-bangsa dengan kebenaran.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה 9
Demikianlah TUHAN adalah tempat perlindungan bagi orang yang terinjak, tempat perlindungan pada waktu kesesakan.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא-עזבת דרשיך יהוה 10
Orang yang mengenal nama-Mu percaya kepada-Mu, sebab tidak Kautinggalkan orang yang mencari Engkau, ya TUHAN.
זמרו--ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו 11
Bermazmurlah bagi TUHAN, yang bersemayam di Sion, beritakanlah perbuatan-Nya di antara bangsa-bangsa,
כי-דרש דמים אותם זכר לא-שכח צעקת עניים (ענוים) 12
sebab Dia, yang membalas penumpahan darah, ingat kepada orang yang tertindas; teriak mereka tidaklah dilupakan-Nya.
חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות 13
Kasihanilah aku, ya TUHAN; lihatlah sengsaraku, disebabkan oleh orang-orang yang membenci aku, ya Engkau, yang mengangkat aku dari pintu gerbang maut,
למען אספרה כל-תהלתיך בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך 14
supaya aku menceritakan segala perbuatan-Mu yang terpuji dan bersorak-sorak di pintu gerbang puteri Sion karena keselamatan yang dari pada-Mu.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם 15
Bangsa-bangsa terbenam dalam pelubang yang dibuatnya, kakinya tertangkap dalam jaring yang dipasangnya sendiri.
נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה 16
TUHAN telah memperkenalkan diri-Nya, Ia menjalankan penghakiman; orang fasik terjerat dalam perbuatan tangannya sendiri. Higayon. (Sela)
ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים (Sheol h7585) 17
Orang-orang fasik akan kembali ke dunia orang mati, ya, segala bangsa yang melupakan Allah. (Sheol h7585)
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים (עניים) תאבד לעד 18
Sebab bukan untuk seterusnya orang miskin dilupakan, bukan untuk selamanya hilang harapan orang sengsara.
קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך 19
Bangkitlah, TUHAN, janganlah manusia merajalela; biarlah bangsa-bangsa dihakimi di hadapan-Mu!
שיתה יהוה מורה--להם ידעו גוים--אנוש המה סלה 20
Biarlah mereka menjadi takut, ya TUHAN, sehingga bangsa-bangsa itu mengakui, bahwa mereka manusia saja. (Sela)

< תהילים 9 >