< תהילים 9 >
למנצח על-מות לבן מזמור לדוד ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך | 1 |
To the Overseer, 'On the Death of Labben.' — A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון | 2 |
I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.
בשוב-אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך | 3 |
In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.
כי-עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק | 4 |
For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד | 5 |
Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
האויב תמו חרבות--לנצח וערים נתשת--אבד זכרם המה | 6 |
O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו | 7 |
And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.
והוא ישפט-תבל בצדק ידין לאמים במישרים | 8 |
And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה | 9 |
And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא-עזבת דרשיך יהוה | 10 |
They trust in Thee who do know Thy name, For Thou hast not forsaken Those seeking Thee, O Jehovah.
זמרו--ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו | 11 |
Sing ye praise to Jehovah, inhabiting Zion, Declare ye among the peoples His acts,
כי-דרש דמים אותם זכר לא-שכח צעקת עניים (ענוים) | 12 |
For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.
חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות | 13 |
Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
למען אספרה כל-תהלתיך בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך | 14 |
So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם | 15 |
Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.
נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה | 16 |
Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. (Meditation, Selah)
ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים (Sheol ) | 17 |
The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol )
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים (עניים) תאבד לעד | 18 |
For not for ever is the needy forgotten, The hope of the humble lost to the age.
קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך | 19 |
Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.
שיתה יהוה מורה--להם ידעו גוים--אנוש המה סלה | 20 |
Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they [are] men! (Selah)