< תהילים 9 >
למנצח על-מות לבן מזמור לדוד ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך | 1 |
TO THE OVERSEER. [SET] ON “DEATH OF THE SON.” A PSALM OF DAVID. I confess, O YHWH, with all my heart, I recount all Your wonders,
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון | 2 |
I rejoice and exult in You, I praise Your Name, O Most High.
בשוב-אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך | 3 |
In my enemies turning backward, They stumble and perish from Your face.
כי-עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק | 4 |
For You have done my judgment and my right. You have sat on a throne, Judging [with] righteousness.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד | 5 |
You have rebuked nations, You have destroyed the wicked, You have blotted out their name for all time and forever.
האויב תמו חרבות--לנצח וערים נתשת--אבד זכרם המה | 6 |
The enemy—[your] destructions have been completed forever, As for cities you have plucked up, Their memorial has perished with them.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו | 7 |
And YHWH abides for all time, He is preparing His throne for judgment.
והוא ישפט-תבל בצדק ידין לאמים במישרים | 8 |
And He judges the world in righteousness, He judges the peoples in uprightness.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה | 9 |
And YHWH is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא-עזבת דרשיך יהוה | 10 |
They trust in You who know Your Name, For You have not forsaken those seeking You, O YHWH.
זמרו--ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו | 11 |
Sing praise to YHWH, inhabiting Zion, Declare His acts among the peoples,
כי-דרש דמים אותם זכר לא-שכח צעקת עניים (ענוים) | 12 |
For He who is seeking for blood Has remembered them, He has not forgotten the cry of the afflicted.
חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות | 13 |
Favor me, O YHWH, See my affliction by those hating me, You who lift me up from the gates of death,
למען אספרה כל-תהלתיך בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך | 14 |
So that I recount all Your praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Your salvation.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם | 15 |
Nations have sunk in a pit they made, Their foot has been captured in a net that they hid.
נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה | 16 |
YHWH has been known, He has done judgment; By a work of his hands The wicked has been snared. (Meditation, Selah)
ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים (Sheol ) | 17 |
The wicked turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol )
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים (עניים) תאבד לעד | 18 |
For the needy is not forgotten forever, [Nor] the hope of the humble lost for all time.
קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך | 19 |
Rise, O YHWH, do not let man be strong, Let nations be judged before Your face.
שיתה יהוה מורה--להם ידעו גוים--אנוש המה סלה | 20 |
Appoint them to fear, O YHWH, Let nations know they [are] men! (Selah)