< תהילים 9 >

למנצח על-מות לבן מזמור לדוד ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך 1
To the chief music-maker on Muthlabben. A Psalm. Of David. I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון 2
I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.
בשוב-אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך 3
When my haters are turned back, they will be broken and overcome before you.
כי-עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק 4
For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד 5
You have said sharp words to the nations, you have sent destruction on the sinners, you have put an end to their name for ever and ever.
האויב תמו חרבות--לנצח וערים נתשת--אבד זכרם המה 6
You have given their towns to destruction; the memory of them has gone; they have become waste for ever.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו 7
But the Lord is King for ever: he has made ready his high seat for judging.
והוא ישפט-תבל בצדק ידין לאמים במישרים 8
And he will be the judge of the world in righteousness, giving true decisions for the peoples.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה 9
The Lord will be a high tower for those who are crushed down, a high tower in times of trouble;
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא-עזבת דרשיך יהוה 10
And those who have knowledge of your name will put their faith in you; because you, Lord, have ever given your help to those who were waiting for you.
זמרו--ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו 11
Make songs of praise to the Lord, whose house is in Zion: make his doings clear to the people.
כי-דרש דמים אותם זכר לא-שכח צעקת עניים (ענוים) 12
When he makes search for blood, he has them in his memory: he is not without thought for the cry of the poor.
חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות 13
Have mercy on me, O Lord, and see how I am troubled by my haters; let me be lifted up from the doors of death;
למען אספרה כל-תהלתיך בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך 14
So that I may make clear all your praise in the house of the daughter of Zion: I will be glad because of your salvation.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם 15
The nations have gone down into the hole which they made: in their secret net is their foot taken.
נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה 16
The Lord has given knowledge of himself through his judging: the evil-doer is taken in the net which his hands had made. (Higgaion, Selah)
ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים (Sheol h7585) 17
The sinners and all the nations who have no memory of God will be turned into the underworld. (Sheol h7585)
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים (עניים) תאבד לעד 18
For the poor will not be without help; the hopes of those in need will not be crushed for ever.
קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך 19
Up! O Lord; let not man overcome you: let the nations be judged before you.
שיתה יהוה מורה--להם ידעו גוים--אנוש המה סלה 20
Put them in fear, O Lord, so that the nations may see that they are only men. (Selah)

< תהילים 9 >