< תהילים 89 >

משכיל לאיתן האזרחי ב חסדי יהוה עולם אשירה לדר ודר אודיע אמונתך בפי 1
intellectus Aethan Ezraitae misericordias Domini in aeternum cantabo in generationem et generationem adnuntiabo veritatem tuam in ore meo
כי-אמרתי--עולם חסד יבנה שמים תכן אמונתך בהם 2
quoniam dixisti in aeternum misericordia aedificabitur in caelis praeparabitur veritas tua in eis;
כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי 3
disposui testamentum electis meis iuravi David servo meo
עד-עולם אכין זרעך ובניתי לדר-ודור כסאך סלה 4
usque in aeternum praeparabo semen tuum et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam diapsalma
ויודו שמים פלאך יהוה אף-אמונתך בקהל קדשים 5
confitebuntur caeli mirabilia tua Domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctorum
כי מי בשחק יערך ליהוה ידמה ליהוה בבני אלים 6
quoniam quis in nubibus aequabitur Domino similis erit Domino in filiis Dei
אל נערץ בסוד-קדשים רבה ונורא על-כל-סביביו 7
Deus qui glorificatur in consilio sanctorum magnus et horrendus super omnes qui in circuitu eius sunt
יהוה אלהי צבאות--מי-כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך 8
Domine Deus virtutum quis similis tibi potens es Domine et veritas tua in circuitu tuo
אתה מושל בגאות הים בשוא גליו אתה תשבחם 9
tu dominaris potestatis maris motum autem fluctuum eius tu mitigas
אתה דכאת כחלל רהב בזרוע עזך פזרת אויביך 10
tu humiliasti sicut vulneratum superbum in brachio virtutis tuae dispersisti inimicos tuos
לך שמים אף-לך ארץ תבל ומלאה אתה יסדתם 11
tui sunt caeli et tua est terra orbem terrae et plenitudinem eius tu fundasti
צפון וימין אתה בראתם תבור וחרמון בשמך ירננו 12
aquilonem et mare tu creasti Thabor et Hermon in nomine tuo exultabunt
לך זרוע עם-גבורה תעז ידך תרום ימינך 13
tuum brachium cum potentia firmetur manus tua et exaltetur dextera tua
צדק ומשפט מכון כסאך חסד ואמת יקדמו פניך 14
iustitia et iudicium praeparatio sedis tuae misericordia et veritas praecedent faciem tuam
אשרי העם ידעי תרועה יהוה באור-פניך יהלכון 15
beatus populus qui scit iubilationem Domine in lumine vultus tui ambulabunt
בשמך יגילון כל-היום ובצדקתך ירומו 16
et in nomine tuo exultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntur
כי-תפארת עזמו אתה וברצונך תרים (תרום) קרנינו 17
quoniam gloria virtutis eorum tu es et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostrum
כי ליהוה מגננו ולקדוש ישראל מלכנו 18
quia Domini est adsumptio nostra; et Sancti Israhel regis nostri
אז דברת בחזון לחסידיך-- ותאמר שויתי עזר על-גבור הרימותי בחור מעם 19
tunc locutus es in visione sanctis tuis et dixisti posui adiutorium in potentem exaltavi electum de plebe mea
מצאתי דוד עבדי בשמן קדשי משחתיו 20
inveni David servum meum in oleo sancto meo linui eum
אשר ידי תכון עמו אף-זרועי תאמצנו 21
manus enim mea auxiliabitur ei et brachium meum confirmabit eum
לא-ישיא אויב בו ובן-עולה לא יעננו 22
nihil proficiet inimicus in eo et filius iniquitatis non adponet nocere eum
וכתותי מפניו צריו ומשנאיו אגוף 23
et concidam a facie ipsius inimicos eius et odientes eum in fugam convertam
ואמונתי וחסדי עמו ובשמי תרום קרנו 24
et veritas mea et misericordia mea cum ipso et in nomine meo exaltabitur cornu eius
ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו 25
et ponam in mari manum eius et in fluminibus dexteram eius
הוא יקראני אבי אתה אלי וצור ישועתי 26
ipse invocabit me pater meus es tu Deus meus et susceptor salutis meae
אף-אני בכור אתנהו עליון למלכי-ארץ 27
et ego primogenitum ponam illum excelsum prae regibus terrae
לעולם אשמור- (אשמר-) לו חסדי ובריתי נאמנת לו 28
in aeternum servabo illi misericordiam meam et testamentum meum fidele ipsi
ושמתי לעד זרעו וכסאו כימי שמים 29
et ponam in saeculum saeculi semen eius et thronum eius sicut dies caeli
אם-יעזבו בניו תורתי ובמשפטי לא ילכון 30
si dereliquerint filii eius legem meam et in iudiciis meis non ambulaverint
אם-חקתי יחללו ומצותי לא ישמרו 31
si iustitias meas profanaverint et mandata mea non custodierint
ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם 32
visitabo in virga iniquitates eorum et in verberibus peccata eorum
וחסדי לא-אפיר מעמו ולא-אשקר באמונתי 33
misericordiam autem meam non dispergam ab eo neque nocebo in veritate mea
לא-אחלל בריתי ומוצא שפתי לא אשנה 34
neque profanabo testamentum meum et quae procedunt de labiis meis non faciam irrita
אחת נשבעתי בקדשי אם-לדוד אכזב 35
semel iuravi in sancto meo si David mentiar
זרעו לעולם יהיה וכסאו כשמש נגדי 36
semen eius in aeternum manebit
כירח יכון עולם ועד בשחק נאמן סלה 37
et thronus eius sicut sol in conspectu meo et sicut luna perfecta in aeternum et testis in caelo fidelis diapsalma
ואתה זנחת ותמאס התעברת עם-משיחך 38
tu vero reppulisti et despexisti distulisti christum tuum
נארתה ברית עבדך חללת לארץ נזרו 39
evertisti testamentum servi tui profanasti in terram sanctuarium eius
פרצת כל-גדרתיו שמת מבצריו מחתה 40
destruxisti omnes sepes eius posuisti firmamenta eius formidinem
שסהו כל-עברי דרך היה חרפה לשכניו 41
diripuerunt eum omnes transeuntes viam factus est obprobrium vicinis suis
הרימות ימין צריו השמחת כל-אויביו 42
exaltasti dexteram deprimentium eum laetificasti omnes inimicos eius
אף-תשיב צור חרבו ולא הקימתו במלחמה 43
avertisti adiutorium gladii eius et non es auxiliatus ei in bello
השבת מטהרו וכסאו לארץ מגרתה 44
destruxisti eum a mundatione sedem eius in terram conlisisti
הקצרת ימי עלומיו העטית עליו בושה סלה 45
minorasti dies temporis eius perfudisti eum confusione diapsalma
עד-מה יהוה תסתר לנצח תבער כמו-אש חמתך 46
usquequo Domine avertis in finem exardescet sicut ignis ira tua
זכר-אני מה-חלד על-מה-שוא בראת כל-בני-אדם 47
memorare quae mea substantia numquid enim vane constituisti omnes filios hominum
מי גבר יחיה ולא יראה-מות ימלט נפשו מיד-שאול סלה (Sheol h7585) 48
quis est homo qui vivet et non videbit mortem eruet animam suam de manu inferi diapsalma (Sheol h7585)
איה חסדיך הראשנים אדני נשבעת לדוד באמונתך 49
ubi sunt misericordiae tuae antiquae Domine sicut iurasti David in veritate tua
זכר אדני חרפת עבדיך שאתי בחיקי כל-רבים עמים 50
memor esto Domine obprobrii servorum tuorum quod continui in sinu meo multarum gentium
אשר חרפו אויביך יהוה אשר חרפו עקבות משיחך 51
quod exprobraverunt inimici tui Domine quod exprobraverunt commutationem christi tui
ברוך יהוה לעולם אמן ואמן 52
benedictus Dominus in aeternum fiat fiat

< תהילים 89 >