< תהילים 88 >
שיר מזמור לבני-קרח למנצח על-מחלת לענות משכיל להימן האזרחי ב יהוה אלהי ישועתי-- יום-צעקתי בלילה נגדך | 1 |
MAIN Ieowa, Kot ai jaunkamaur, i kin likwir nin ran o ni pon mo’mui.
תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי | 2 |
Kom kotin mueid on, ai kapakap en lelda won komui. Kom kotin kapaik don karon omui kan ai likelikwir.
כי-שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו (Sheol ) | 3 |
Pwe nen i me dir en mamauk, o maur i koren ion mela. (Sheol )
נחשבתי עם-יורדי בור הייתי כגבר אין-איל | 4 |
Nai kin wadok on ir memelar, nai dueta ol amen, me jolar
במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר-- אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו | 5 |
I wonon nan pun en me melar akan, me wonon nan joujou, me kom jolar kotin kupura, pwe re lokidokilar jan nan lim omui.
שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות | 6 |
Kom kotin kaje ia lar nan joujou, waja rotorot o lol.
עלי סמכה חמתך וכל-משבריך ענית סלה | 7 |
Omui onion kin katoutou ia, o kom kotin idan kin ia di omui iluk kan.
הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא | 8 |
Kom kotiki woner kompoke pa i kan waja doo, kom kotin wia kin ia la me jued kot on ir, i jalidier o jo kak pitila.
עיני דאבה מני-עני קראתיך יהוה בכל-יום שטחתי אליך כפי | 9 |
Maj ai juede kilar ai luet, nin ran karoj i potoan on komui, Main Ieowa, o i kapa won komui pa i kat.
הלמתים תעשה-פלא אם-רפאים יקומו יודוך סלה | 10 |
Kom pan kotin kajaleda omui manaman ren me melar akan? De me melar akan pan maurada danke komui?
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון | 11 |
Re pan kojoia duen omui kalanan nan joujou kan? O wajan mela duen omui melel?
היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה | 12 |
Omui manaman akan pan janjaleda waja rotorot, o omui pun nan jap en me re jolar kin lamelame?
ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך | 13 |
A i kin potoan likwir on komui, Main Ieowa nin manjan, ai kapakap pan lel won komui.
למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני | 14 |
Main Ieowa, da me kom kotin kaje ia kila, o da me kom okila ki jilan ar mo i?
עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה | 15 |
Nai me luet o jaliel jan ni ai pulepul; i kin kamekamki omui kalom, i koren ion jolar kaporopor.
עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני | 16 |
Omui onion kin kadupal ia di, omui kalom kawe ia Iar
סבוני כמים כל-היום הקיפו עלי יחד | 17 |
Re kapil ia pena dueta pil akan jan ni manjan lel jautik, ir karoj kapil ia pena.
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך | 18 |
Kom kotiki woner kompoke pa I oai warok kan waja doo, rotorot eta ai warok.