< תהילים 88 >

שיר מזמור לבני-קרח למנצח על-מחלת לענות משכיל להימן האזרחי ב יהוה אלהי ישועתי-- יום-צעקתי בלילה נגדך 1
Canticum Psalmi, Filiis Core, in finem, pro Maheleth ad respondendum, intellectus Eman Ezrahitæ. Domine Deus salutis meæ: in die clamavi, et nocte coram te.
תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי 2
Intret in conspectu tuo oratio mea: inclina aurem tuam ad precem meam:
כי-שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו (Sheol h7585) 3
Quia repleta est malis anima mea: et vita mea inferno appropinquavit. (Sheol h7585)
נחשבתי עם-יורדי בור הייתי כגבר אין-איל 4
Æstimatus sum cum descendentibus in lacum: factus sum sicut homo sine adiutorio,
במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר-- אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו 5
inter mortuos liber, Sicut vulnerati dormientes in sepulchris, quorum non es memor amplius: et ipsi de manu tua repulsi sunt.
שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות 6
Posuerunt me in lacu inferiori: in tenebrosis, et in umbra mortis.
עלי סמכה חמתך וכל-משבריך ענית סלה 7
Super me confirmatus est furor tuus: et omnes fluctus tuos induxisti super me.
הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא 8
Longe fecisti notos meos a me: posuerunt me abominationem sibi. Traditus sum, et non egrediebar:
עיני דאבה מני-עני קראתיך יהוה בכל-יום שטחתי אליך כפי 9
oculi mei languerunt præ inopia. Clamavi ad te Domine tota die: expandi ad te manus meas.
הלמתים תעשה-פלא אם-רפאים יקומו יודוך סלה 10
Numquid mortuis facies mirabilia: aut medici suscitabunt, et confitebuntur tibi?
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון 11
Numquid narrabit aliquis in sepulchro misericordiam tuam, et veritatem tuam in perditione?
היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה 12
Numquid cognoscentur in tenebris mirabilia tua: et iustitia tua in terra oblivionis?
ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך 13
Et ego ad te, Domine, clamavi, et mane oratio mea præveniet te.
למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני 14
Ut quid Domine repellis orationem meam: avertis faciem tuam a me?
עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה 15
Pauper sum ego, et in laboribus a iuventute mea: exaltatus autem, humiliatus sum et conturbatus.
עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני 16
In me transierunt iræ tuæ: et terrores tui conturbaverunt me.
סבוני כמים כל-היום הקיפו עלי יחד 17
Circumdederunt me sicut aqua tota die: circumdederunt me simul.
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך 18
Elongasti a me amicum, et proximum: et notos meos a miseria.

< תהילים 88 >