< תהילים 88 >

שיר מזמור לבני-קרח למנצח על-מחלת לענות משכיל להימן האזרחי ב יהוה אלהי ישועתי-- יום-צעקתי בלילה נגדך 1
O Yahweh, Dios a manangisalakanko, umasugak kenka iti aldaw ken rabii.
תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי 2
Dumngegka iti kararagko; ipangagmo ti ararawko.
כי-שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו (Sheol h7585) 3
Ta napnoanak kadagiti riribuk, ken dimmanonen ti biagko iti sheol. (Sheol h7585)
נחשבתי עם-יורדי בור הייתי כגבר אין-איל 4
Tratraoendak dagiti tattao a kas kadagiti bumaba iti abut; maysaak a tao nga awanan iti pigsa.
במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר-- אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו 5
Napanawanak iti denna dagiti natay, kaslaak la natay a nakaidda iti tanem, a saanmon a pakibibiangan gapu ta naisinadan manipud iti pannakabalinmo.
שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות 6
Inkabilnak iti kaunggan a paset ti abut, iti nasipnget ken nauneg a luglugar.
עלי סמכה חמתך וכל-משבריך ענית סלה 7
Nadagsen a nakatupak kaniak ti pungtotmo, ken laplapunosendak dagiti amin a dalluyonmo. (Selah)
הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא 8
Gapu kenka, likliklikandak dagiti makaam-ammo kaniak. Pinagbalinnak a makapakigtot iti panagkitada. Napalawlawanak ket saanak a makalibas.
עיני דאבה מני-עני קראתיך יהוה בכל-יום שטחתי אליך כפי 9
Nabannogen dagiti matak manipud iti riribuk; Agmalmalem nga umaw-awagak kenka, O Yahweh; inyunnatko dagiti imak kenka.
הלמתים תעשה-פלא אם-רפאים יקומו יודוך סלה 10
Mangaramidka kadi kadagiti nakakaskasdaaw para kadagiti natay? Bumangon ken agdayaw kadi dagiti natay kenka? (Selah)
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון 11
Maiwaragawag kadi ti kinapudnom iti tulagmo idiay tanem, ti kinapudnom iti lugar dagiti natay?
היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה 12
Maipakaammo kadi dagiti nakakaskasdaaw nga aramidmo iti kasipngetan, wenno ti kinalintegmo iti lugar iti pannakalipat?
ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך 13
Ngem umawagak kenka, O Yahweh; dumanon ti kararagko kenka iti bigbigat.
למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני 14
O Yahweh, apay a laklaksidennak? Apay nga ilengedmo ti rupam kaniak?
עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה 15
Kankanayon ti pannakaparigat ken kaaddak iti ngarab ni patay sipud pay iti kinaagtutubok. Nagsagabaak manipud kadagiti pungtotmo; awan iti maaramidak.
עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני 16
Sinagabak dagiti naunget a tigtignaymo, ken dinadaeldak dagiti nakabutbuteng nga aramidmo.
סבוני כמים כל-היום הקיפו עלי יחד 17
Liklikmutendak a kasla danum iti agmalmalem, pinalawlawandak amin.
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך 18
Inyadayom kaniak dagiti amin a gagayyemko ken dagiti am-ammok. Kinasipnget laeng ti kakaisuna a kaduak.

< תהילים 88 >