< תהילים 88 >

שיר מזמור לבני-קרח למנצח על-מחלת לענות משכיל להימן האזרחי ב יהוה אלהי ישועתי-- יום-צעקתי בלילה נגדך 1
The song of salm, to the sones of Chore, to victorie on Mahalat, for to answere, the lernyng of Heman Ezraite. Lord God of myn helthe; Y criede in dai and nyyt bifore thee.
תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי 2
Mi preier entre bifore thi siyt; bowe doun thin eere to my preier.
כי-שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו (Sheol h7585) 3
For my soule is fillid with yuels; and my lijf neiyede to helle. (Sheol h7585)
נחשבתי עם-יורדי בור הייתי כגבר אין-איל 4
I am gessid with hem that goon doun in to the lake; Y am maad as a man with outen help,
במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר-- אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו 5
and fre among deed men. As men woundid slepinge in sepulcris, of whiche men noon is myndeful aftir; and thei ben put awei fro thin hond.
שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות 6
Thei han put me in the lower lake; in derke places, and in the schadewe of deth.
עלי סמכה חמתך וכל-משבריך ענית סלה 7
Thi strong veniaunce is confermed on me; and thou hast brouyt in alle thi wawis on me.
הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא 8
Thou hast maad fer fro me my knowun; thei han set me abhomynacioun to hem silf. I am takun, and Y yede not out;
עיני דאבה מני-עני קראתיך יהוה בכל-יום שטחתי אליך כפי 9
myn iyen weren sijk for pouert. Lord, Y criede to thee; al dai Y spredde abrood myn hondis to thee.
הלמתים תעשה-פלא אם-רפאים יקומו יודוך סלה 10
Whethir thou schalt do merueils to deed men; ether leechis schulen reise, and thei schulen knouleche to thee?
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון 11
Whether ony man in sepulcre schal telle thi merci; and thi treuthe in perdicioun?
היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה 12
Whether thi merueilis schulen be knowun in derknessis; and thi riytfulnesse in the lond of foryetyng?
ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך 13
And, Lord, Y criede to thee; and erli my preier schal bifor come to thee.
למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני 14
Lord, whi puttist thou awei my preier; turnest awei thi face fro me?
עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה 15
I am pore, and in traueils fro my yongthe; sotheli Y am enhaunsid, and Y am maad low, and disturblid.
עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני 16
Thi wraththis passiden on me; and thi dredis disturbliden me.
סבוני כמים כל-היום הקיפו עלי יחד 17
Thei cumpassiden me as watir al dai; thei cumpassiden me togidere.
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך 18
Thou madist fer fro me a frend and neiybore; and my knowun fro wretchidnesse.

< תהילים 88 >