< תהילים 88 >
שיר מזמור לבני-קרח למנצח על-מחלת לענות משכיל להימן האזרחי ב יהוה אלהי ישועתי-- יום-צעקתי בלילה נגדך | 1 |
A song of a Psalm for the sons of Core for the end, upon Maeleth for responsive [strains], of instruction for Aeman the Israelite. O Lord God of my salvation, I have cried by day and in the night before you.
תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי | 2 |
Let my prayer come in before you; incline your ear to my supplication, O Lord.
כי-שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו (Sheol ) | 3 |
For my soul is filled with troubles, and my life has drawn near to Hades. (Sheol )
נחשבתי עם-יורדי בור הייתי כגבר אין-איל | 4 |
I have been reckoned with them that go down to the pit; I became as a man without help;
במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר-- אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו | 5 |
free among the dead, as the slain ones cast out, who sleep in the tomb; whom you remember no more; and they are rejected from your hand.
שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות | 6 |
They laid me in the lowest pit, in dark [places], and in the shadow of death.
עלי סמכה חמתך וכל-משבריך ענית סלה | 7 |
Your wrath has pressed heavily upon me, and you have brought upon me all your billows. (Pause)
הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא | 8 |
You have removed my acquaintance far from me; they have made me an abomination to themselves; I have been delivered up, and have not gone forth.
עיני דאבה מני-עני קראתיך יהוה בכל-יום שטחתי אליך כפי | 9 |
Mine eyes are dimmed from poverty; but I cried to you, O Lord, all the day; I spread forth my hands to you.
הלמתים תעשה-פלא אם-רפאים יקומו יודוך סלה | 10 |
Will you work wonders for the dead? or shall physicians raise [them] up, that they shall praise you?
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון | 11 |
Shall any one declare your mercy in the tomb? and your truth in destruction?
היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה | 12 |
Shall your wonders be known in darkness? and your righteousness in a forgotten land?
ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך | 13 |
But I cried to you, O Lord; and in the morning shall my prayer prevent you.
למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני | 14 |
Therefore, O Lord, do you reject my prayer, [and] turn your face away from me?
עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה | 15 |
I am poor and in troubles from my youth; and having been exalted, I was brought low and into despair.
עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני | 16 |
Your wrath has passed over me; and your terrors have greatly disquieted me.
סבוני כמים כל-היום הקיפו עלי יחד | 17 |
They compassed me like water; all the day they beset me together.
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך | 18 |
You have put far from me [every] friend, and mine acquaintances because of [my] wretchedness.