< תהילים 87 >
לבני-קרח מזמור שיר יסודתו בהררי-קדש | 1 |
Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Hundeen magaalaa isaa tulluu qulqulluu irra jira.
אהב יהוה שערי ציון-- מכל משכנות יעקב | 2 |
Waaqayyo iddoo jireenya Yaaqoob hunda caalaa, karrawwan Xiyoon jaallata.
נכבדות מדבר בך-- עיר האלהים סלה | 3 |
Yaa magaalaa Waaqaa, waaʼee keetiif wanni kabajamaan akkana jedhamee ni dubbatama:
אזכיר רהב ובבל-- לידעי הנה פלשת וצר עם-כוש זה ילד-שם | 4 |
“Ani Raʼaabii fi Baabilonin warra na beekan gidduutti maqaa nan dhaʼa; kunoo, Filisxeemii fi Xiiroos Itoophiyaa wajjin, ‘Namichi kun achitti dhalate’ jedhu.”
ולציון יאמר-- איש ואיש ילד-בה והוא יכוננה עליון | 5 |
Dhugumaan waaʼee Xiyoon, “Inni kunii fi inni sun ishee keessatti dhalatan; Waaqni Waan Hunda Olii mataan isaa iyyuu ishee dhaaba” jedhama.
יהוה--יספר בכתוב עמים זה ילד-שם סלה | 6 |
Waaqayyo yeroo saboota galmeessutti, “Namichi kun achitti dhalate” jedhee barreessa.
ושרים כחללים-- כל-מעיני בך | 7 |
Warri faarfatanii fi warri meeshaa muuziiqaa taphatan, “Burqaan koo hundi si keessatti argama” jedhu.