< תהילים 86 >
תפלה לדוד הטה-יהוה אזנך ענני-- כי-עני ואביון אני | 1 |
oratio ipsi David inclina Domine aurem tuam et exaudi me quoniam inops et pauper sum ego
שמרה נפשי כי-חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי-- הבוטח אליך | 2 |
custodi animam meam quoniam sanctus sum salvum fac servum tuum Deus meus sperantem in te
חנני אדני כי אליך אקרא כל-היום | 3 |
miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא | 4 |
laetifica animam servi tui quoniam ad te Domine animam meam levavi
כי-אתה אדני טוב וסלח ורב-חסד לכל-קראיך | 5 |
quoniam tu Domine suavis et mitis et multae misericordiae omnibus invocantibus te
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי | 6 |
auribus percipe Domine orationem meam et intende voci orationis meae
ביום צרתי אקראך כי תענני | 7 |
in die tribulationis meae clamavi ad te quia exaudisti me
אין-כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך | 8 |
non est similis tui in diis Domine et non est secundum opera tua
כל-גוים אשר עשית--יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך | 9 |
omnes gentes quascumque fecisti venient et adorabunt coram te Domine et glorificabunt nomen tuum
כי-גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך | 10 |
quoniam magnus es tu et faciens mirabilia tu es Deus solus
הורני יהוה דרכך-- אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך | 11 |
deduc me Domine in via tua et ingrediar in veritate tua laetetur cor meum ut timeat nomen tuum
אודך אדני אלהי--בכל-לבבי ואכבדה שמך לעולם | 12 |
confitebor tibi Domine Deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternum
כי-חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה (Sheol ) | 13 |
quia misericordia tua magna est super me et eruisti animam meam ex inferno inferiori (Sheol )
אלהים זדים קמו-עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם | 14 |
Deus iniqui insurrexerunt super me et synagoga potentium quaesierunt animam meam et non proposuerunt te in conspectu suo
ואתה אדני אל-רחום וחנון ארך אפים ורב-חסד ואמת | 15 |
et tu Domine Deus miserator et misericors patiens et multae misericordiae et verax
פנה אלי וחנני תנה-עזך לעבדך והושיעה לבן-אמתך | 16 |
respice in me et miserere mei da imperium tuum puero tuo et salvum fac filium ancillae tuae
עשה-עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו-- כי-אתה יהוה עזרתני ונחמתני | 17 |
fac mecum signum in bono et videant qui oderunt me et confundantur quoniam tu Domine adiuvasti me et consolatus es me