< תהילים 86 >
תפלה לדוד הטה-יהוה אזנך ענני-- כי-עני ואביון אני | 1 |
“A prayer of David.” Incline thine ear, O LORD! and hear me, For I am poor and distressed!
שמרה נפשי כי-חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי-- הבוטח אליך | 2 |
Preserve my life, for I am devoted to thee! Save, O thou my God! thy servant who trusteth in thee!
חנני אדני כי אליך אקרא כל-היום | 3 |
Have pity upon me, O Lord! For to thee do I cry daily!
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא | 4 |
Revive the soul of thy servant, For to thee, O Lord! do I lift up my soul!
כי-אתה אדני טוב וסלח ורב-חסד לכל-קראיך | 5 |
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; Yea, rich in mercy to all that call upon thee!
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי | 6 |
Give ear, O LORD! to my prayer, And attend to the voice of my supplication!
ביום צרתי אקראך כי תענני | 7 |
In the day of my trouble I call upon thee, For thou dost answer me!
אין-כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך | 8 |
Among the gods there is none like thee, O Lord! And there are no works like thy works!
כל-גוים אשר עשית--יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך | 9 |
All the nations which thou hast made must come and worship before thee, O Lord! And glorify thy name!
כי-גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך | 10 |
For great art thou, and wondrous are thy works; Thou alone art God!
הורני יהוה דרכך-- אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך | 11 |
Teach me, O LORD! thy way, That I may walk in thy truth; Unite all my heart to fear thy name!
אודך אדני אלהי--בכל-לבבי ואכבדה שמך לעולם | 12 |
I will praise thee, O Lord, my God! with my whole heart; I will give glory to thy name for ever!
כי-חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה (Sheol ) | 13 |
For thy kindness to me hath been great; Thou hast delivered me from the depths of the underworld! (Sheol )
אלהים זדים קמו-עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם | 14 |
O God! the proud have risen against me; Bands of cruel men seek my life, And set not thee before their eyes.
ואתה אדני אל-רחום וחנון ארך אפים ורב-חסד ואמת | 15 |
But thou, O Lord! art a God full of compassion and kindness, Long-suffering, rich in mercy and truth!
פנה אלי וחנני תנה-עזך לעבדך והושיעה לבן-אמתך | 16 |
Look upon me, and have compassion upon me! Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid!
עשה-עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו-- כי-אתה יהוה עזרתני ונחמתני | 17 |
Show me a token for good, That my enemies may see it and be confounded; Because thou, O LORD! helpest and comfortest me!