< תהילים 86 >
תפלה לדוד הטה-יהוה אזנך ענני-- כי-עני ואביון אני | 1 |
Een gebed van David. HEERE! neig Uw oor, verhoor mij; want ik ben ellendig en nooddruftig.
שמרה נפשי כי-חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי-- הבוטח אליך | 2 |
Bewaar mijn ziel, want ik ben Uw gunstgenoot, o Gij, mijn God! verlos Uw knecht, die op U betrouwt.
חנני אדני כי אליך אקרא כל-היום | 3 |
Zijt mij genadig, HEERE! want ik roep tot U den gansen dag.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא | 4 |
Verheug de ziel Uws knechts; want tot U, HEERE! verhef ik mijn ziel.
כי-אתה אדני טוב וסלח ורב-חסד לכל-קראיך | 5 |
Want Gij, HEERE! zijt goed, en gaarne vergevende, en van grote goedertierenheid allen, die U aanroepen, HEERE!
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי | 6 |
HEERE! neem mijn gebed ter ore, en merk op de stem mijner smekingen.
ביום צרתי אקראך כי תענני | 7 |
In den dag mijner benauwdheid roep ik U aan, want Gij verhoort mij.
אין-כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך | 8 |
Onder de goden is niemand U gelijk, Heere! en er zijn geen gelijk Uw werken.
כל-גוים אשר עשית--יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך | 9 |
Al de heidenen, Heere! die Gij gemaakt hebt, zullen komen, en zullen zich voor Uw aanschijn nederbuigen, en Uw Naam eren.
כי-גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך | 10 |
Want Gij zijt groot, en doet wonderwerken; Gij alleen zijt God.
הורני יהוה דרכך-- אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך | 11 |
Leer mij, HEERE! Uw weg; ik zal in Uw waarheid wandelen; verenig mijn hart tot de vreze Uws Naams.
אודך אדני אלהי--בכל-לבבי ואכבדה שמך לעולם | 12 |
Heere, mijn God! ik zal U met mijn ganse hart loven, en ik zal Uw Naam eren in eeuwigheid;
כי-חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה (Sheol ) | 13 |
Want Uw goedertierenheid is groot over mij; en Gij hebt mijn ziel uit het onderste des grafs uitgerukt. (Sheol )
אלהים זדים קמו-עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם | 14 |
O God! de hovaardigen staan tegen mij op, en de vergaderingen der tirannen zoeken mijn ziel; en zij stellen U niet voor hun ogen.
ואתה אדני אל-רחום וחנון ארך אפים ורב-חסד ואמת | 15 |
Maar Gij, Heere! zijt een barmhartig en genadig God, lankmoedig, en groot van goedertierenheid en waarheid.
פנה אלי וחנני תנה-עזך לעבדך והושיעה לבן-אמתך | 16 |
Wend U tot mij, en zijt mij genadig, geef Uw knecht Uw sterkte, en verlos den zoon Uwer dienstmaagd.
עשה-עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו-- כי-אתה יהוה עזרתני ונחמתני | 17 |
Doe aan mij een teken ten goede, opdat het mijn haters zien, en beschaamd worden, als Gij, HEERE! mij geholpen, en mij getroost zult hebben.