< תהילים 86 >

תפלה לדוד הטה-יהוה אזנך ענני-- כי-עני ואביון אני 1
Herre! bøj dit Øre, bønhør mig, thi jeg er elendig og fattig.
שמרה נפשי כי-חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי-- הבוטח אליך 2
Bevar min Sjæl; thi jeg er hellig; frels din Tjener, du min Gud! ham, som forlader sig paa dig.
חנני אדני כי אליך אקרא כל-היום 3
Herre! vær mig naadig; thi til dig raaber jeg den ganske Dag.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא 4
Glæd din Tjeners Sjæl; thi til dig, Herre, opløfter jeg min Sjæl.
כי-אתה אדני טוב וסלח ורב-חסד לכל-קראיך 5
Thi du Herre! er god og rund til at forlade og rig paa Miskundhed imod alle, som paakalde dig.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי 6
Herre! vend dit Øre til min Bøn og giv Agt paa mine ydmyge Begæringers Røst.
ביום צרתי אקראך כי תענני 7
Paa min Nøds Dag vil jeg paakalde dig; thi du bønhører mig.
אין-כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך 8
Der er ingen som du iblandt Guder, Herre! og der er intet som dine Gerninger.
כל-גוים אשר עשית--יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך 9
Alle Hedninger, som du har skabt, skulle komme og tilbede for dit Ansigt, Herre! og de skulle ære dit Navn.
כי-גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך 10
Thi du er stor, og du gør underfulde Ting, du alene er Gud.
הורני יהוה דרכך-- אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך 11
Lær mig, Herre! din Vej, jeg vil vandre i din Sandhed, vend mit Hjerte imod dette ene, at frygte dit Navn.
אודך אדני אלהי--בכל-לבבי ואכבדה שמך לעולם 12
Jeg vil takke dig, Herre min Gud! af mit ganske Hjerte og ære dit Navn evindelig.
כי-חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה (Sheol h7585) 13
Thi din Miskundhed er stor over mig, og du friede min Sjæl fra det dybe Dødsrige. (Sheol h7585)
אלהים זדים קמו-עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם 14
Gud! de hovmodige staa op imod mig, og Voldsmænds Hob søger efter mit Liv, og de have ikke sat dig for deres Øjne.
ואתה אדני אל-רחום וחנון ארך אפים ורב-חסד ואמת 15
Men du, Herre! er en barmhjertig og naadig Gud, langmodig og af megen Miskundhed og Sandhed.
פנה אלי וחנני תנה-עזך לעבדך והושיעה לבן-אמתך 16
Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig! giv din Tjener din Styrke og frels din Tjenestekvindes Søn!
עשה-עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו-- כי-אתה יהוה עזרתני ונחמתני 17
Gør et Tegn for mig til det gode, at de, som hade mig, maa se det og beskæmmes; thi du, Herre! har hjulpet mig og trøstet mig.

< תהילים 86 >