< תהילים 85 >

למנצח לבני-קרח מזמור ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב 1
Kora mma dwom. Ao Awurade wohunuu wʼasase mmɔbɔ; wode Yakob ahonyadeɛ sane maa no.
נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה 2
Wode wo nkurɔfoɔ bɔne kyɛɛ wɔn na wokataa wɔn nnebɔne nyinaa so.
אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך 3
Wode wʼabofuo too nkyɛn na wodane firii wʼabufuhyeɛ ho.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו 4
Sane gye yɛn bio, Ao Onyankopɔn, yɛn Gyefoɔ, na ma wʼani nnye yɛn ho.
הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר 5
Wo bo bɛfu yɛn akɔsi daa anaa? Wʼabofuo bɛtoa so akɔ awoɔ ntoantoasoɔ nyinaa so anaa?
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך 6
Worenhyɛ yɛn den bio, na ama wo nkurɔfoɔ asɛpɛ wɔn ho wɔ wo mu anaa?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו 7
Ao Awurade, kyerɛ yɛn wo dɔ a ɛnsa da no, na ma yɛn wo nkwagyeɛ no.
אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה 8
Mɛtie deɛ Awurade Onyankopɔn bɛka. Ɔde asomdwoeɛ hyɛ ne nkurɔfoɔ, ahotefoɔ no bɔ, enti ɛnsɛ sɛ wɔsane kɔ agyimisɛm ho.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו 9
Ampa ara, ne nkwagyeɛ bɛne wɔn a wɔsuro no, na nʼanimuonyam bɛtena yɛn asase so.
חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו 10
Ɔdɔ ne nokorɛdie bɛhyia, na tenenee ne asomdwoeɛ bɛfe wɔn ho wɔn ho ano.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף 11
Nokorɛdie bɛpue afiri asase no so, na tenenee ahwɛ afiri soro.
גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה 12
Awurade bɛma yɛn deɛ ɛyɛ ampa ara na yɛn asase bɛma ne nnɔbaeɛ.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו 13
Tenenee di nʼanim siesie ɛkwan ma nʼanammɔntuo.

< תהילים 85 >