< תהילים 85 >

למנצח לבני-קרח מזמור ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב 1
Señor, fuiste bueno con tu tierra: cambiando el destino de Jacob.
נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה 2
La maldad de tu pueblo tuvo perdón; todos sus pecados cubriste. (Selah)
אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך 3
Ya no estabas enojado: fuiste apartado del ardor de tu ira.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו 4
Regresa a nosotros, oh Dios de nuestra salvación, y no te enojes más con nosotros.
הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר 5
¿Seguirás enojado con nosotros para siempre? ¿guardarás tu ira contra nosotros a lo largo de todas las generaciones?
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך 6
¿No nos darás la vida otra vez, para que tu pueblo se alegre en ti?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו 7
Veamos tu misericordia, Señor, y danos tu salvación.
אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה 8
Oiré la voz del Señor; porque él dirá palabras de paz a su pueblo y a sus santos; pero que no vuelvan a sus maneras necias.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו 9
Verdaderamente, su salvación está cerca de sus adoradores; para que la gloria esté en nuestra tierra.
חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו 10
La misericordia y la fe se han unido; la justicia y la paz se han dado un beso.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף 11
La fe sube de la tierra como una planta; la justicia está mirando hacia abajo desde el cielo.
גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה 12
El Señor dará lo que es bueno; y nuestra tierra dará su fruto.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו 13
La justicia irá delante de él, haciendo un camino para sus pasos.

< תהילים 85 >