< תהילים 85 >

למנצח לבני-קרח מזמור ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב 1
Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Yahvé, has sido favorable a tu tierra. Has restaurado la fortuna de Jacob.
נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה 2
Has perdonado la iniquidad de tu pueblo. Tú has cubierto todo su pecado. (Selah)
אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך 3
Has quitado toda tu ira. Te has apartado de la ferocidad de tu ira.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו 4
Vuélvenos, Dios de nuestra salvación, y haz que cese tu indignación hacia nosotros.
הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר 5
¿Estarás enojado con nosotros para siempre? ¿Sacará su ira a todas las generaciones?
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך 6
No nos revivirás de nuevo, para que tu pueblo se regocije en ti?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו 7
Muéstranos tu amorosa bondad, Yahvé. Concédenos tu salvación.
אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה 8
Oiré lo que Dios, Yahvé, diga, porque hablará de paz a su pueblo, a sus santos; pero que no vuelvan a la locura.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו 9
Ciertamente su salvación está cerca de los que le temen, para que la gloria habite en nuestra tierra.
חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו 10
La misericordia y la verdad se unen. La justicia y la paz se han besado.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף 11
La verdad brota de la tierra. La justicia ha mirado desde el cielo.
גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה 12
Sí, Yahvé dará lo que es bueno. Nuestra tierra dará sus frutos.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו 13
La justicia va delante deél, y prepara el camino para sus pasos.

< תהילים 85 >