< תהילים 85 >

למנצח לבני-קרח מזמור ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב 1
Kumqondisi wokuhlabela. Elamadodana kaKhora. Ihubo. Ulithandile ilizwe lakho, Oh Thixo; uyibuyisile inhlanhla kaJakhobe.
נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה 2
Wazithethelela iziphambeko zabantu bakho wazisibekela zonke izono zabo.
אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך 3
Walubuyisela eceleni lonke ulaka lwakho wakufulathela ukuthukuthela kwakho okwesabekayo.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו 4
Sivuselele njalo, Oh Nkulunkulu Msindisi wethu, ukubeke khatshana ukukucunula kwethu.
הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר 5
Uzasizondela kuze kube phakade na? Uzalugcina ulaka lwakho kuzozonke izizukulwane na?
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך 6
Kawuzukusivuselela na, ukuze abantu bakho bathokoze kuwe?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו 7
Sitshengise uthando lwakho olungaphuthiyo, Oh Thixo, usinike insindiso yakho.
אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה 8
Ngizalalela lokho uNkulunkulu uThixo azakutsho; uthembisa abantu bakhe ukuthula, abangcwele bakhe kodwa kabangabuyeli ebufebeni babo.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו 9
Ngempela insindiso iseduze kulabo abamesabayo, ukuze inkazimulo yakhe ihlale elizweni lethu.
חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו 10
Uthando lokuthembeka kuyahlangana ndawonye; ukulunga lokuthula kuyangana.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף 11
Ukuthembeka kuqhamuka emhlabathini, ukulunga kukhanya phansi kusezulwini.
גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה 12
Ngeqiniso uThixo uzanika okulungileyo, lelizwe lethu lizathela isivuno salo.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו 13
Ukulunga kuhamba phambi kwakhe kulungisele izinyathelo zakhe indlela.

< תהילים 85 >