< תהילים 85 >

למנצח לבני-קרח מזמור ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב 1
Ry Iehovà nisohe’o ty tane’o; nafote’o ty fañondevoza’ Iakobe;
נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה 2
napo’o ty tahi’ondati’oo Fonga nakopo’o o hakeo’ iareoo; Selà
אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך 3
nasita’o iaby ty fifombo’o; niambohoa’o ty fiforoforoan-kaviñera’o.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו 4
Ampolio zahay ry Andrianañaharem- pandrombahañ’ anay, vaho apoho ty helo’o ama’ay.
הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר 5
Ho viñera’o nainai’e hao zahay? Hampitoie’o an-tariratse kitro añ’afe’e hao, o helok’añ’arofo’oo?
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך 6
Tsy ihe hao ty hameloñe anay indraike, hirebeha’ ondati’oo?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו 7
Atorò anay ty fiferenaiña’o, ry Iehovà, toloro o fandrombaha’oo.
אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה 8
Ho tsendreñeko ty ho tsarae’ Iehovà Andrianañahare; fa fañanintsiñe ty taroñe’e am’ ondati’eo naho amo noro’eo; le ee abey t’ie tsy hibalintoa mb’an-kadagolàñey.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו 9
Toe marine’ o mañeveñe ama’eo ty fandrombaha’e, hitobea’ o enge’eo an-tanen-tikañ’ ao.
חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו 10
Mifañaoñe ty fiferenaiñañe naho ty hatò; mifañondroke ty havantañañe naho ty filongoañe.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף 11
Mivoañe hirik’an-tane ao ty hatò, mijilo hirik’an-dikerañe añe o havantañañeo.
גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה 12
Eka, hanjotso ty soa t’Iehovà, vaho hañomey ty voka’e ty tane’ay toy.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו 13
Hiaolo Aze ty havañonañe, hañajaria’e lalañe ho liam-pandia’e.

< תהילים 85 >