< תהילים 85 >
למנצח לבני-קרח מזמור ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב | 1 |
Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה | 2 |
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך | 3 |
Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו | 4 |
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר | 5 |
Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך | 6 |
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו | 7 |
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה | 8 |
Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו | 9 |
Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו | 10 |
Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף | 11 |
Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה | 12 |
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו | 13 |
Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.