< תהילים 85 >
למנצח לבני-קרח מזמור ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב | 1 |
Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Du hast dein Land begnadigt, Jahwe, hast das Geschick Jakobs gewendet.
נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה | 2 |
Du hast die Verschuldung deines Volks hinweggenommen, hast alle ihre Sünde vergeben. (Sela)
אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך | 3 |
Du hast allen deinen Grimm zurückgezogen, hast abgelassen von der Glut deines Zorns.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו | 4 |
Stelle uns wieder her, Gott, der du unsere Hilfe bist, und laß deinen Unmut gegen uns fahren.
הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר | 5 |
Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen?
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך | 6 |
Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו | 7 |
Jahwe, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה | 8 |
Ich will doch hören, was Gott Jahwe redet; er redet von Frieden zu seinem Volk und zu seinen Frommen und zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו | 9 |
Ja, seine Hilfe ist nahe denen, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו | 10 |
Gnade und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף | 11 |
Treue sproßt aus der Erde hervor, und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה | 12 |
Ja, Jahwe wird Gutes gewähren, und unser Land wird sein Gewächs geben.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו | 13 |
Gerechtigkeit geht vor ihm her und achtet auf die Richtung seiner Tritte.