< תהילים 85 >
למנצח לבני-קרח מזמור ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב | 1 |
Au maître chantre. Cantique des fils de Coré. Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה | 2 |
pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés; (Pause)
אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך | 3 |
tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux;
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו | 4 |
rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous!
הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר | 5 |
Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך | 6 |
Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו | 7 |
Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה | 8 |
Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés; mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו | 9 |
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו | 10 |
L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף | 11 |
la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה | 12 |
L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו | 13 |
La justice marche en sa présence, et maintient ses pas dans la voie.