< תהילים 85 >

למנצח לבני-קרח מזמור ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב 1
JEOVA, jago guinin ninamagof jao ni y tanomo: sa unnafanalo mague y manmacautiba sija gui as Jacob.
נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה 2
Jago guinin umasie y tinaelayen y taotaomo: yan untampe todo y isaoñija. (Sila)
אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך 3
Guinin unnajanao todo y binibumo: ya unbirajao talo guinin y finijom y binibumo.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו 4
Birajam, O Yuus, gui satbasionmame, yan nabasta y binibumo guiya jame.
הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר 5
Ada unlalalaloja nu jame para taejinecog? Ada unnajujuyong y linâlâlomo para todo y generasion?
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך 6
Ada ti unnalâlâjam talo: para y taotaomo ufanmagof ni jago?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו 7
Fanuejam ni y minaasemo, O Jeova, ya unnaejam ni y satbasionmo.
אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה 8
Guajo jujungog jafa usangan si Yuus Jeova: sa güiya usangan y pas gui taotaoña, yan y mañantos sija: lao chañija natalo guato gui binaba.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו 9
Magajet na y satbasionña esta jijot güije sija ni manmaañao nu güiya: para y minalag usaga gui tanomame.
חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו 10
Minaase yan minagajet manásoda ya mandaña: y tininas yan y pas manachico.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף 11
Y minagajet lacho julo gui tano; yan y tininas jaatan papa guinin y langet.
גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה 12
Magajet na si Jeova numae ni y minauleg: ya y tanota manae minegaeña.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו 13
Tininas jumajanao gui menaña; yan japolo y pinecatña y chalan para ufamocat.

< תהילים 85 >