< תהילים 84 >
למנצח על-הגתית לבני-קרח מזמור ב מה-ידידות משכנותיך-- יהוה צבאות | 1 |
Ó, hve musteri þitt er yndislegt, þú Drottinn hersveitanna.
נכספה וגם-כלתה נפשי-- לחצרות יהוה לבי ובשרי-- ירננו אל אל-חי | 2 |
Mig langar svo mjög, já ég þrái, að nálgast þig, hinn lifandi Guð.
גם-צפור מצאה בית ודרור קן לה-- אשר-שתה אפרחיה את-מזבחותיך יהוה צבאות-- מלכי ואלהי | 3 |
Jafnvel spörvum og svölum leyfist að búa sér hreiður innan um ölturu þín og eiga þar unga sína. Þú Drottinn hinna himnesku hersveita, konungur minn og Guð minn!
אשרי יושבי ביתך-- עוד יהללוך סלה | 4 |
Sælir eru þeir sem fá að búa í musteri þínu og syngja þér lof.
אשרי אדם עוז-לו בך מסלות בלבבם | 5 |
Sælir eru þeir sem fá styrk frá þér og þrá það eitt að ganga veg þinn.
עברי בעמק הבכא-- מעין ישיתוהו גם-ברכות יעטה מורה | 6 |
Þegar þeir ganga gegnum táradalinn, þá breytir þú honum í vatnsríka vin og haustregrúð færir þeim blessun.
ילכו מחיל אל-חיל יראה אל-אלהים בציון | 7 |
Þeir styrkjast á göngunni og fá að lokum að ganga fram fyrir Drottin í musteri hans á Síon.
יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה | 8 |
Drottinn, Guð hersveitanna, heyrðu bæn mína! Hlusta þú Guð Ísraels.
מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך | 9 |
Guð, þú ert vörn okkar, miskunna honum sem þú smurðir til konungs.
כי טוב-יום בחצריך מאלף בחרתי--הסתופף בבית אלהי מדור באהלי-רשע | 10 |
Einn dagur í musteri þínu er betri en þúsund aðrir sem eytt er á öðrum stað! Frekar vildi ég vera dyravörður í musteri Guðs míns, en búa í höllum óguðlegra.
כי שמש ומגן-- יהוה אלהים חן וכבוד יתן יהוה לא ימנע-טוב להלכים בתמים | 11 |
Því að Drottinn er okkur ljós og skjöldur. Vegsemd og náð veitir hann. Hann neitar þeim ekki um nein gæði sem hlýða honum.
יהוה צבאות-- אשרי אדם בטח בך | 12 |
Drottinn hersveitanna, sæll er sá maður sem treystir þér.