< תהילים 83 >
שיר מזמור לאסף ב אלהים אל-דמי-לך אל-תחרש ואל-תשקט אל | 1 |
Asafning küy-naxshisi: — I Xuda, ün chiqarmay turuwalma, Jim turuwalma, süküt qilip turuwalma, i Tengrim!
כי-הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש | 2 |
Chünki mana, Séning düshmenliring dawrang qilmaqta, Sanga öchmenler bash kötürmekte.
על-עמך יערימו סוד ויתיעצו על-צפוניך | 3 |
Ular quwluq bilen Séning xelqingge suyiqest qilidu, Séning himaye qilip qedirligenliring bilen qarshilishishni meslihetlishidu.
אמרו--לכו ונכחידם מגוי ולא-יזכר שם-ישראל עוד | 4 |
Ular: — «Yürünglar, ularni millet qataridin yoq qilayli! Israilning nami ikkinchi tilgha élinmisun!» — démekte.
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו | 5 |
Ular hemnepes, hemdil meslihetleshti; Ular Sanga qarshi ittipaq tüzdi.
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים | 6 |
Mana, Édom we Ismaillarning chédirliri, Moab hem Hagriylar;
גבל ועמון ועמלק פלשת עם-ישבי צור | 7 |
Gebal, Ammon, we Amalek; Filistiye hemde Tur ahaliliri,
גם-אשור נלוה עמם היו זרוע לבני-לוט סלה | 8 |
Asuriyemu ulargha qoshuldi; Ular Lut oghullirigha yar-yölek bolup kelgen. (Sélah)
עשה-להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון | 9 |
Sen Kishon deryasida Midiyaniylargha, Siséragha we Yabin’gha qandaq taqabil turghan bolsang, Ularghimu shundaq qilghaysen;
נשמדו בעין-דאר היו דמן לאדמה | 10 |
Bular En-Dor yézisida qirilghanidi, Yer üchün tizek-oghutqa aylan’ghanidi.
שיתמו נדיבימו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל-נסיכימו | 11 |
Ularning emirlirini Oreb we Zéebke, Ularning dahiylirini Zebah hem Zalmunnagha oxshash qilghaysen;
אשר אמרו נירשה לנו-- את נאות אלהים | 12 |
Chünki ular: «Xudaning chimen-yaylaqlirini özimizge mülük qiliwalayli!» — dep éytqan.
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני-רוח | 13 |
I Xudayim, ularni domilinidighan qamghaqtek, Shamalda uchurulghan saman kebi soruwetkeysen.
כאש תבער-יער וכלהבה תלהט הרים | 14 |
Ot ormanliqqa tutashqan’gha oxshash, Yalqun taghlarni köydürgen’ge oxshash,
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם | 15 |
Sen yene ularni borining bilen qoghlighaysen, Qara quyuning bilen wehimige salghaysen;
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה | 16 |
Ularning Séning namingni izdishi üchün, Ularning yüzlirini sherm-haya bilen chömdürgeysen, i Perwerdigar!
יבשו ויבהלו עדי-עד ויחפרו ויאבדו | 17 |
Ular nomustin ebediy shermende bolsun, Jahan’gha reswa bolup yoqitilsun.
וידעו-- כי-אתה שמך יהוה לבדך עליון על-כל-הארץ | 18 |
Ular bilsunki, Naming Perwerdigar bolghan Senla pütkül jahandiki Eng Aliy Bolghuchidursen.