< תהילים 83 >

שיר מזמור לאסף ב אלהים אל-דמי-לך אל-תחרש ואל-תשקט אל 1
Faarfannaa Asaaf. Yaa Waaqi gab hin jedhin; yaa Waaqi, hin calʼisin; akkasumattis hin dhiisin.
כי-הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש 2
Diinonni kee akkam akka kakaʼan, warri si jibbanis akkam akka mataa ol qabatan ilaali.
על-עמך יערימו סוד ויתיעצו על-צפוניך 3
Isaan saba keetti daba karoorfatu; warra ati eegdutti mariʼatu.
אמרו--לכו ונכחידם מגוי ולא-יזכר שם-ישראל עוד 4
Isaanis, “Kottaa akka maqaan Israaʼel lammata hin yaadatamneef, akka isaan saba hin taaneef isaan barbadeessinaa” jedhu.
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו 5
Isaan yaada tokkoon walii galu; sittis ni gurmaaʼu;
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים 6
isaanis dunkaanota Edoom, Ishmaaʼeeloota, Moʼaabii fi gosa Aggaar,
גבל ועמון ועמלק פלשת עם-ישבי צור 7
Gebaal, Amoonii fi Amaaleq, Filisxeemii fi namoota biyya Xiiroos wajjin turan.
גם-אשור נלוה עמם היו זרוע לבני-לוט סלה 8
Warri Asooriis, ilmaan Looxiitiif irree jabaa taʼuudhaaf isaanitti makaman.
עשה-להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון 9
Ati akkuma Midiyaanin goote, akkuma laga Qiishooniitti Siisaaraa fi Yaabiinin goote sana isaan godhi;
נשמדו בעין-דאר היו דמן לאדמה 10
isaan Eendooritti dhumanii akkuma kosii lafaa taʼan.
שיתמו נדיבימו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל-נסיכימו 11
Gurguddoota isaanii akka Hereebiitii fi Zeʼeeb, ilmaan mootota isaanii immoo akka Zebaa fi Zalmunaa godhi;
אשר אמרו נירשה לנו-- את נאות אלהים 12
isaan warra, “Kottaa, lafa tika Waaqaa fudhannee kan dhuunfaa keenyaa godhannaa” jedhanii dha.
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני-רוח 13
Yaa Waaqa ko, akka awwaara bubbeen fudhatuu, akka habaqii qilleensi bittinneessuu isaan godhi.
כאש תבער-יער וכלהבה תלהט הרים 14
Akkuma ibiddi bosona balleessu, yookaan akkuma arrabni ibiddaa tulluuwwan gubu,
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם 15
atis akkasuma aarii keetiin isaan gugsi; bubbee keetiin isaan sodaachisi.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה 16
Yaa Waaqayyo, akka isaan maqaa kee barbaaddataniif, fuula isaanii qaaniin haguugi.
יבשו ויבהלו עדי-עד ויחפרו ויאבדו 17
Isaan yeroo hunda qaanaʼanii haa dhiphatan; salphinaanis haa badan.
וידעו-- כי-אתה שמך יהוה לבדך עליון על-כל-הארץ 18
Isaan akka ati kan maqaan kee Waaqayyo taʼe sun qofti, lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii taate haa beekan.

< תהילים 83 >