< תהילים 83 >

שיר מזמור לאסף ב אלהים אל-דמי-לך אל-תחרש ואל-תשקט אל 1
Thaburi ya Asafu Wee Ngai-rĩ, ndũgakire; tiga gũikara ũtumĩtie, Wee Mũrungu, ndũgaikare wĩnyiitanĩirie.
כי-הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש 2
Ta rora wone ũrĩa thũ ciaku iranegena, acio magũthũire makambararia mĩtwe yao.
על-עמך יערימו סוד ויתיעצו על-צפוניך 3
Mathugundaga ndundu ya gũũkĩrĩra andũ aku na wara; maciiragĩrĩra gũũkĩrĩra andũ arĩa wendete.
אמרו--לכו ונכחידם מגוי ולא-יזכר שם-ישראל עוד 4
Meranaga atĩrĩ, “Ũkai, tũmaniine matige gũtuĩka rũrĩrĩ, nĩguo rĩĩtwa rĩa Isiraeli rĩtikanacooke kũririkanwo rĩngĩ.”
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו 5
Maciiraga marĩ na ngoro ĩmwe; maiguithanagĩria magũũkĩrĩre:
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים 6
andũ a hema cia Edomu, na cia Aishumaeli, na cia Moabi, na cia Ahagari,
גבל ועמון ועמלק פלשת עם-ישבי צור 7
na cia Gebali, na cia Amoni, na cia Amaleki, na cia Filistia, hamwe na andũ a Turo.
גם-אשור נלוה עמם היו זרוע לבני-לוט סלה 8
O na Ashuri nĩmegwatanĩtie nao nĩguo mateithĩrĩrie njiaro cia Loti.
עשה-להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון 9
Meeke o ta ũrĩa wekire Amidiani, na o ta ũrĩa wekire Sisera na Jabini rũũĩ-inĩ rwa Kishoni,
נשמדו בעין-דאר היו דמן לאדמה 10
o acio maaniinĩirwo Enidoru, na magĩtuĩka ta thumu wa kũnoria tĩĩri.
שיתמו נדיבימו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל-נסיכימו 11
Tũma andũ ao arĩa marĩ igweta mahaane ta Orebu na Zeebu, anene ao othe ũmahaananie na Zeba na Zalimuna,
אשר אמרו נירשה לנו-- את נאות אלהים 12
arĩa moigire atĩrĩ, “Nĩtwĩgwatĩrei bũrũri wa ũrĩithio wa Ngai ũtuĩke witũ.”
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני-רוח 13
Wee Ngai wakwa, matue ta rũkũngũ rũrĩa rũgũrũkagio, mahaane o ta mũũngũ ũmbũrĩtwo nĩ rũhuho.
כאש תבער-יער וכלהבה תלהט הרים 14
O ta ũrĩa mwaki ũcinaga mũtitũ kana ta rũrĩrĩmbĩ rũgĩcina irĩma-rĩ,
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם 15
maingatithie o ro ũguo na kĩhuhũkanio gĩaku, na ũmamakie mũno na huho ciaku nene.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה 16
Humba mothiũ mao thoni, nĩgeetha andũ marongorie rĩĩtwa rĩaku, Wee Jehova.
יבשו ויבהלו עדי-עד ויחפרו ויאבדו 17
Marotũũra maconokete na marĩ amaku; marokua na gĩconoko kĩnene.
וידעו-- כי-אתה שמך יהוה לבדך עליון על-כל-הארץ 18
Tũma mamenye atĩ Wee, o Wee wĩtagwo Jehova, atĩ Wee nĩwe Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno, o igũrũ rĩa thĩ yothe.

< תהילים 83 >