< תהילים 83 >
שיר מזמור לאסף ב אלהים אל-דמי-לך אל-תחרש ואל-תשקט אל | 1 |
Ein Lied. Ein Psalm Asafs.
כי-הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש | 2 |
Elohim, schaue nicht ruhig zu, / Schweige doch nicht und raste nicht, Gott!
על-עמך יערימו סוד ויתיעצו על-צפוניך | 3 |
Denn sieh, deine Feinde toben, / Und deine Hasser erheben das Haupt.
אמרו--לכו ונכחידם מגוי ולא-יזכר שם-ישראל עוד | 4 |
Wider dein Volk ersinnen sie listigen Anschlag, / Beraten sich gegen die, die du bewahrst.
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו | 5 |
"Auf", sagen sie, "laßt uns als Volk sie vernichten, / Daß Israels Name für immer verschwinde!"
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים | 6 |
Denn einmütig haben sie sich beraten, / Wider dich einen Bund geschlossen:
גבל ועמון ועמלק פלשת עם-ישבי צור | 7 |
Edoms Zelte, die Ismaeliter, / Moab und die Hagriter,
גם-אשור נלוה עמם היו זרוע לבני-לוט סלה | 8 |
Gebâl und Ammon und Amalek, / Die Philister samt denen zu Tyrus.
עשה-להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון | 9 |
Auch Assur hat sich zu ihnen gesellt, / Es leiht seinen Arm den Söhnen Lots. (Sela)
נשמדו בעין-דאר היו דמן לאדמה | 10 |
Tu ihnen so wie Midian, / Wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison!
שיתמו נדיבימו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל-נסיכימו | 11 |
Sie wurden bei Endor vertilgt, / Wurden Dünger auf Ackerland.
אשר אמרו נירשה לנו-- את נאות אלהים | 12 |
Ihre Edlen mache wie Oreb und Seeb, / wie Sébach und Zalmúnna all ihre Fürsten,
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני-רוח | 13 |
Weil sie gesprochen: "Wir wollen für uns / Einnehmen die Auen Gottes."
כאש תבער-יער וכלהבה תלהט הרים | 14 |
Mein Gott, mache sie wie Laub, / Wie Stoppeln, die der Wind wegtreibt,
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם | 15 |
Wie Feuer, das einen Wald verbrennt, / Wie die Flamme, die Berge entzündet!
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה | 16 |
Verfolge sie so mit deinem Sturm, / Und mit deiner Windsbraut schrecke sie!
יבשו ויבהלו עדי-עד ויחפרו ויאבדו | 17 |
Mach ihr Antlitz voll Schmach, / Damit sie nach deinem Namen fragen, o Jahwe!
וידעו-- כי-אתה שמך יהוה לבדך עליון על-כל-הארץ | 18 |
Sie sollen zuschanden werden, erschrecken für immer, / Erröten vor Scham und vergehen! Dann laß sie erkennen, daß du, des Name Jahwe heißt, / Allein der Höchste bist auf der ganzen Erde.