< תהילים 83 >

שיר מזמור לאסף ב אלהים אל-דמי-לך אל-תחרש ואל-תשקט אל 1
Cantique et Psaume d'Asaph. O Dieu, qui sera semblable à toi? Ne garde point le silence, ô Dieu, ne te tiens pas en repos.
כי-הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש 2
Car voilà que tes ennemis ont crié, et que ceux qui te haïssent ont levé la tête.
על-עמך יערימו סוד ויתיעצו על-צפוניך 3
Ils ont formé de perfides conseils, ils ont conspiré contre tes saints;
אמרו--לכו ונכחידם מגוי ולא-יזכר שם-ישראל עוד 4
Ils ont dit: Venez, et bouleversons-les; qu'ils ne soient plus une nation, et que l'on ne se souvienne plus du nom d'Israël.
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו 5
Ils ont délibéré unanimement; ils ont fait ensemble alliance contre toi:
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים 6
Les tentes des Iduméens, et les Ismaélites, et Moab, et les Agaréniens,
גבל ועמון ועמלק פלשת עם-ישבי צור 7
Et Gébal, et Ammon, et Amalec, et les étrangers avec les habitants de Tyr;
גם-אשור נלוה עמם היו זרוע לבני-לוט סלה 8
Assur aussi est venu avec eux; ils sont les champions des fils de Lot.
עשה-להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון 9
Fais-leur comme à Madian et Sisara, et comme à Jabin au torrent de Cison.
נשמדו בעין-דאר היו דמן לאדמה 10
Ils furent détruits à Endor; ils devinrent comme le fumier de la terre.
שיתמו נדיבימו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל-נסיכימו 11
Traite leurs princes comme Oreb et Zeb, et Zébée et Salmana, tous leurs princes,
אשר אמרו נירשה לנו-- את נאות אלהים 12
Qui ont dit: Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני-רוח 13
Mon Dieu, fais qu'ils soient comme une roue, comme la paille devant la face du vent.
כאש תבער-יער וכלהבה תלהט הרים 14
Tel un feu brûle la forêt; telle une flamme incendie les montagnes:
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם 15
Ainsi tu les poursuis de ta tempête, et tu les trouble en ta colère.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה 16
Remplis leur face d'ignominie, et ils cherchent ton nom, Seigneur.
יבשו ויבהלו עדי-עד ויחפרו ויאבדו 17
Qu'ils rougissent de honte et soient remplis de trouble dans les siècles des siècles; qu'ils soient confondus, et qu'ils périssent.
וידעו-- כי-אתה שמך יהוה לבדך עליון על-כל-הארץ 18
Et qu'ils connaissent que ton nom est le Seigneur, et que seul tu es le Très-Haut sur toute la terre.

< תהילים 83 >