< תהילים 83 >
שיר מזמור לאסף ב אלהים אל-דמי-לך אל-תחרש ואל-תשקט אל | 1 |
Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
כי-הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש | 2 |
Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
על-עמך יערימו סוד ויתיעצו על-צפוניך | 3 |
Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
אמרו--לכו ונכחידם מגוי ולא-יזכר שם-ישראל עוד | 4 |
Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו | 5 |
Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים | 6 |
Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
גבל ועמון ועמלק פלשת עם-ישבי צור | 7 |
Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
גם-אשור נלוה עמם היו זרוע לבני-לוט סלה | 8 |
Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
עשה-להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון | 9 |
Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
נשמדו בעין-דאר היו דמן לאדמה | 10 |
Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
שיתמו נדיבימו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל-נסיכימו | 11 |
Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
אשר אמרו נירשה לנו-- את נאות אלהים | 12 |
Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני-רוח | 13 |
Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
כאש תבער-יער וכלהבה תלהט הרים | 14 |
Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם | 15 |
Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה | 16 |
Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
יבשו ויבהלו עדי-עד ויחפרו ויאבדו | 17 |
Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
וידעו-- כי-אתה שמך יהוה לבדך עליון על-כל-הארץ | 18 |
Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.