< תהילים 81 >
למנצח על-הגתית לאסף ב הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב | 1 |
Asaf dwom. Monto ahurisie dwom mma Onyankopɔn yɛn ahoɔden; mommɔ ose mma Yakob Onyankopɔn no!
שאו-זמרה ותנו-תף כנור נעים עם-נבל | 2 |
Momma nnwom no so na monwoso akasaeɛ. Mommɔ sankuo ne bɛnta dɛɛdɛ no.
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו | 3 |
Monhyɛne mmɛntia ɔsrane foforɔ da no, ne ɔsrane korokumatwa mu, yɛn Apontoɔ da no;
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב | 4 |
Yei yɛ Israelfoɔ ahyɛdeɛ, Yakob Onyankopɔn mmara.
עדות ביהוסף שמו-- בצאתו על-ארץ מצרים שפת לא-ידעתי אשמע | 5 |
Ɔtintimiiɛ sɛ nhyehyɛeɛ maa Yosef ɛberɛ a ɔsɔre tiaa Misraim no, faako a yɛtee kasa a yɛnte aseɛ no.
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה | 6 |
Ɔka sɛ, “Meyii adesoa no firii mo mmatire so, ne mo nsa firii adwumaden ho.
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על-מי מריבה סלה | 7 |
Mo ahohiahia mu, mofrɛɛ me na megyee mo, megyee mo so wɔ aprannaa mu; me sɔɔ mo hwɛeɛ wɔ Meriba nsuo ho.
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי | 8 |
“Ao me nkurɔfoɔ, montie me kɔkɔbɔ yi, Ao Israel, sɛ mobɛtie me a!
לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר | 9 |
Ɛnsɛ sɛ monya anyame foforɔ bi wɔ mo mu; ɛnsɛ sɛ mokoto ananafoɔ nyame.
אנכי יהוה אלהיך-- המעלך מארץ מצרים הרחב-פיך ואמלאהו | 10 |
Mene Awurade, mo Onyankopɔn a meyii mo firii Misraim asase so no. Mommue mo anom tɛtrɛɛ na mɛhyɛ mu ma.
ולא-שמע עמי לקולי וישראל לא-אבה לי | 11 |
“Nanso me nkurɔfoɔ rentie me; Israel remmrɛ ne ho ase mma me.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם | 12 |
Enti megyaa wɔn maa wɔn akomaden sɛ wɔnyɛ deɛ wɔpɛ biara.
לו--עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו | 13 |
“Sɛ me nkurɔfoɔ tie me, na Israel nante mʼakwan so a,
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי | 14 |
anka mɛdi wɔn atamfoɔ so ama wɔn ntɛm na mama me basa so atia wɔn a wɔkyiri wɔn!
משנאי יהוה יכחשו-לו ויהי עתם לעולם | 15 |
Wɔn a wɔtane Awurade no de suro bɛkoto no, na wɔn asotwe to rentwa da.
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך | 16 |
Nanso, wɔde atokoɔ mu atokoɔ papa bɛma mo adi; mede ɔbotan mu woɔ bɛma mo amee.”