< תהילים 81 >
למנצח על-הגתית לאסף ב הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב | 1 |
Mwimbieni Mungu aliye nguvu yetu kwa sauti; pigeni kelele za furaha kwa Mungu wa Yakobo.
שאו-זמרה ותנו-תף כנור נעים עם-נבל | 2 |
Imbeni wimbo na pigeni matari, kinubi chenye sauti nzuri pamoja na kinanda.
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו | 3 |
Pigeni panda mwandamo wa mwezi, katika siku ya mbalamwezi, mwanzoni mwa sikukuu.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב | 4 |
Kwa kuwa ni agizo kwa Israeli, amri iliyotolewa na Mungu wa Yakobo.
עדות ביהוסף שמו-- בצאתו על-ארץ מצרים שפת לא-ידעתי אשמע | 5 |
Aliitoa kama maelekezo kwa Yusufu alipoenda katika nchi ya Misri, ambako nilisikia sauti ambayo sikuweza kuitambua:
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה | 6 |
“Niliutua mzigo kutoka mabegani mwake; mikono yake ilipumzishwa kubeba kikapu.
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על-מי מריבה סלה | 7 |
Katika dhiki yako uliniita, nami nikakusaidia; nilikujibu kutoka katika wingu jeusi la radi. Nilikujaribu kwenye maji ya Meriba. (Selah)
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי | 8 |
Sikilizeni, watu wangu, nami nitawaonya, Israeli, kama tu ugalinisikiliza!
לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר | 9 |
Lazima kati yenu kusiwepo na mungu wa kigeni; haupaswi kumwabudu mungu wa kigeni.
אנכי יהוה אלהיך-- המעלך מארץ מצרים הרחב-פיך ואמלאהו | 10 |
Mimi ni Yahwe niliyekutoa katika nchi ya Misri, fungua sana kinywa chako, nami nitakijaza.
ולא-שמע עמי לקולי וישראל לא-אבה לי | 11 |
Lakini watu wangu hawakusikiliza maneno yangu; Israeli hawakunitii.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם | 12 |
Nikawaacha waende katika katika njia yao wenyewe ya ukaidi ili kwamba waweze kufanya kinachoonekana sahihi kwao.
לו--עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו | 13 |
Oh, laiti watu wangu wangenisikiliza mimi; oh, watu wangu wangelitembea katika njia yangu.
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי | 14 |
Kisha ningewatiisha adui zao haraka na kugeuzia mkono wangu dhidi ya watesi wao.
משנאי יהוה יכחשו-לו ויהי עתם לעולם | 15 |
Wale wanaomchukia Yahwe katika hofu na waanguke chini mbele zake! Wawe wanyonge milele.
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך | 16 |
Ningewalisha Israeli kwa ngano bora; Ningewatosheleza kwa asali itokayo mwambani.”