< תהילים 81 >

למנצח על-הגתית לאסף ב הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב 1
Mwimbieni Mungu aliye nguvu yetu kwa sauti; pigeni kelele za furaha kwa Mungu wa Yakobo.
שאו-זמרה ותנו-תף כנור נעים עם-נבל 2
Imbeni wimbo na pigeni matari, kinubi chenye sauti nzuri pamoja na kinanda.
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו 3
Pigeni panda mwandamo wa mwezi, katika siku ya mbalamwezi, mwanzoni mwa sikukuu.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב 4
Kwa kuwa ni agizo kwa Israeli, amri iliyotolewa na Mungu wa Yakobo.
עדות ביהוסף שמו-- בצאתו על-ארץ מצרים שפת לא-ידעתי אשמע 5
Aliitoa kama maelekezo kwa Yusufu alipoenda katika nchi ya Misri, ambako nilisikia sauti ambayo sikuweza kuitambua:
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה 6
“Niliutua mzigo kutoka mabegani mwake; mikono yake ilipumzishwa kubeba kikapu.
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על-מי מריבה סלה 7
Katika dhiki yako uliniita, nami nikakusaidia; nilikujibu kutoka katika wingu jeusi la radi. Nilikujaribu kwenye maji ya Meriba. (Selah)
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי 8
Sikilizeni, watu wangu, nami nitawaonya, Israeli, kama tu ugalinisikiliza!
לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר 9
Lazima kati yenu kusiwepo na mungu wa kigeni; haupaswi kumwabudu mungu wa kigeni.
אנכי יהוה אלהיך-- המעלך מארץ מצרים הרחב-פיך ואמלאהו 10
Mimi ni Yahwe niliyekutoa katika nchi ya Misri, fungua sana kinywa chako, nami nitakijaza.
ולא-שמע עמי לקולי וישראל לא-אבה לי 11
Lakini watu wangu hawakusikiliza maneno yangu; Israeli hawakunitii.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם 12
Nikawaacha waende katika katika njia yao wenyewe ya ukaidi ili kwamba waweze kufanya kinachoonekana sahihi kwao.
לו--עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו 13
Oh, laiti watu wangu wangenisikiliza mimi; oh, watu wangu wangelitembea katika njia yangu.
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי 14
Kisha ningewatiisha adui zao haraka na kugeuzia mkono wangu dhidi ya watesi wao.
משנאי יהוה יכחשו-לו ויהי עתם לעולם 15
Wale wanaomchukia Yahwe katika hofu na waanguke chini mbele zake! Wawe wanyonge milele.
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך 16
Ningewalisha Israeli kwa ngano bora; Ningewatosheleza kwa asali itokayo mwambani.”

< תהילים 81 >