< תהילים 81 >

למנצח על-הגתית לאסף ב הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב 1
Cantád a Dios nuestra fortaleza: cantád con júbilo al Dios de Jacob.
שאו-זמרה ותנו-תף כנור נעים עם-נבל 2
Tomád la canción, y dad al adufe: a la arpa de alegría, con el salterio.
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו 3
Tocád la trompeta en la nueva luna, en el día señalado: en el día de nuestra solemnidad.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב 4
Porque estatuto es de Israel: juicio del Dios de Jacob.
עדות ביהוסף שמו-- בצאתו על-ארץ מצרים שפת לא-ידעתי אשמע 5
Por testimonio en José le ha constituido, cuando salió sobre la tierra de Egipto: donde oí lenguaje que no entendía.
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה 6
Quité entonces su hombro de debajo de la carga: sus manos se quitaron de las ollas.
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על-מי מריבה סלה 7
En la angustia llamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי 8
Oye, pueblo mío, y protestarte he: Israel, si me oyeres;
לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר 9
No habrá en ti dios ajeno: ni te encorvarás a dios extraño.
אנכי יהוה אלהיך-- המעלך מארץ מצרים הרחב-פיך ואמלאהו 10
Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
ולא-שמע עמי לקולי וישראל לא-אבה לי 11
Mas mi pueblo no oyó mi voz: e Israel no me quiso a mí.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם 12
Y dejélos a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
לו--עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו 13
¡O si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי 14
En nada derribara yo a sus enemigos: y volviera mi mano sobre sus adversarios.
משנאי יהוה יכחשו-לו ויהי עתם לעולם 15
Los aborrecedores de Jehová le hubieran mentido: y el tiempo de ellos fuera para siempre.
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך 16
Y Dios le hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera hartado.

< תהילים 81 >