< תהילים 81 >
למנצח על-הגתית לאסף ב הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב | 1 |
Til sangmesteren, efter Gittit; av Asaf. Juble for Gud, vår styrke, rop med glede for Jakobs Gud!
שאו-זמרה ותנו-תף כנור נעים עם-נבל | 2 |
Stem i sang og la pauken lyde, den liflige citar tillikemed harpen!
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו | 3 |
Støt i basun i måneden, ved fullmånen, på vår høitids dag!
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב | 4 |
For det er en lov for Israel, en rett for Jakobs Gud.
עדות ביהוסף שמו-- בצאתו על-ארץ מצרים שפת לא-ידעתי אשמע | 5 |
Han satte det til et vidnesbyrd i Josef da han drog ut gjennem Egyptens land. - Jeg hørte en røst som jeg ikke kjente:
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה | 6 |
Jeg fridde hans skulder fra byrden, hans hender slapp fri fra bærekurven.
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על-מי מריבה סלה | 7 |
I nøden ropte du, og jeg fridde dig ut; jeg svarte dig, skjult i tordenskyen, jeg prøvde dig ved Meriba-vannene. (Sela)
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי | 8 |
Hør, mitt folk, og jeg vil vidne for dig! Israel, o, at du vilde høre mig:
לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר | 9 |
Det skal ikke være nogen fremmed gud hos dig, og du skal ikke tilbede utlendingens gud.
אנכי יהוה אלהיך-- המעלך מארץ מצרים הרחב-פיך ואמלאהו | 10 |
Jeg er Herren din Gud, som førte dig op av Egyptens land; lukk din munn vidt op, at jeg kan fylle den!
ולא-שמע עמי לקולי וישראל לא-אבה לי | 11 |
Men mitt folk hørte ikke min røst, og Israel vilde ikke lyde mig.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם | 12 |
Så lot jeg dem fare i sitt hjertes hårdhet, forat de skulde vandre i sine egne onde råd.
לו--עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו | 13 |
O, at mitt folk vilde høre mig, og at Israel vilde vandre på mine veier!
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי | 14 |
Om en liten stund vilde jeg da ydmyke deres fiender og vende min hånd imot deres motstandere.
משנאי יהוה יכחשו-לו ויהי עתם לעולם | 15 |
De som hater Herren, skulde smigre for dem, og deres tid skulde vare evindelig.
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך | 16 |
Og han skulde fø dem med den beste hvete, og jeg skulde mette dig med honning fra klippen.