< תהילים 80 >

למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה 1
Na maqal, Adhijirka reer binu Israa'iil jirow, Kaaga reer Yuusuf sida adhi u hor kacow, Kaaga Keruubiimta ku dul fadhiyow, soo iftiin.
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו 2
Reer Efrayim iyo reer Benyaamiin iyo reer Manaseh hortooda xooggaaga ku kici, Oo kaalay oo na badbaadi.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה 3
Ilaahow, mar kale na soo celi, Oo wejigaaga noo iftiimi, oo waannu badbaadi doonnaa.
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך 4
Rabbiyow Ilaaha ciidammadow, Ilaa goormaad u cadhaysnaan doontaa baryootanka dadkaaga?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש 5
Waxaad ku quudisay kibistii ilmada, Oo ilmo aad u badanna ayaad cabsiisay.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו 6
Waxaad nala dirirsiisay derisyadayada, Oo cadaawayaashayadiina way nagu qoslaan.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה 7
Ilaaha ciidammadow, mar kale na soo celi, Oo wejigaaga noo iftiimi, oo waannu badbaadi doonnaa.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה 8
Geed canab ah ayaad dalkii Masar ka keentay, Oo intaad quruumihii ka eriday ayaad meel ku beertay.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ 9
Meel baad hortiisa ku diyaarisay, Oo wuxuu yeeshay xididdo dhaadheer, kolkaasuu dhulkii buuxiyey.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל 10
Oo buurihii waxaa qariyey hooskiisii, Oo laamihiisiina waxay noqdeen sidii geedaha la yidhaahdo kedar oo Ilaah.
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה 11
Laamihiisii wuxuu gaadhsiiyey tan iyo badda, Dhudihiisiina waxay gaadheen tan iyo Webiga.
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך 12
Bal maxaad deyrkiisii u dumisay Si ay kuwa jidka maraa oo dhammu u goostaan?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה 13
Waxaa kharriba doofaarka kaynta, Oo waxaa iska daaqda ugaadha duurka.
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת 14
Ilaaha ciidammadow, waannu ku baryaynaaye noo soo noqo, Samada hoos nooga soo fiiri oo intaad soo eegtid, geedkan canabka ah soo booqo,
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך 15
Oo ilaali wixii ay gacantaada midig beertay, Iyo laantii aad adkaysatay.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו 16
Dab baa lagu gubay, oo waa la gooyay, Oo waxay ku halligmeen canaantii jaahaaga.
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך 17
Gacantaadu ha kor saarnaato ninka gacantaada midig jooga, Iyo binu-aadmigii aad nafsaddaada u xoogaysatay.
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא 18
Markaas dib kaaga noqon mayno, Na noolee, oo markaasaannu magacaaga ku baryootamaynaa.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה 19
Rabbiyow Ilaaha ciidammadow, mar kale na soo celi, Oo wejigaaga noo iftiimi, oo waannu badbaadi doonnaa.

< תהילים 80 >