< תהילים 80 >

למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה 1
Para o músico chefe. Ao som de “The Lilies of the Covenant”. Um Salmo de Asaph. Hear us, Shepherd of Israel, você que lidera José como um rebanho, você que se senta por cima do querubim, brilha.
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו 2
Before Ephraim, Benjamin, e Manasseh, despertem sua força! Venha nos salvar!
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה 3
Turn nós novamente, Deus. Porque seu rosto brilha, e seremos salvos.
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך 4
Yahweh Deus dos Exércitos, por quanto tempo você vai ficar com raiva contra a oração de seu povo?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש 5
Você os alimentou com o pão de lágrimas, e lhes deu lágrimas para beber em grande medida.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו 6
Você nos faz uma fonte de controvérsia para nossos vizinhos. Nossos inimigos riem entre si.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה 7
Transforme-nos novamente, Deus dos Exércitos. Porque seu rosto brilha, e seremos salvos.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה 8
Você trouxe uma videira para fora do Egito. Você expulsou as nações, e a plantou.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ 9
Você limpou o terreno para isso. Criou raízes profundas, e encheu a terra.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל 10
As montanhas foram cobertas com sua sombra. Seus ramos eram como os cedros de Deus.
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה 11
Enviou suas filiais para o mar, seus rebentos para o rio.
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך 12
Why você derrubou suas paredes, para que todos aqueles que passarem pelo caminho o arrancem?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה 13
O javali fora da floresta o assola. Os animais selvagens do campo se alimentam dele.
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת 14
Turn novamente, imploramos a você, Deus dos Exércitos. Olhe do céu, e veja, e visite esta videira,
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך 15
o estoque que sua mão direita plantou, o ramo que você fez forte para si mesmo. O
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו 16
It está queimado com fogo. É cortado. Eles perecem com sua repreensão.
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך 17
Let sua mão esteja com o homem de sua mão direita, sobre o filho do homem que você fez forte para si mesmo.
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא 18
Portanto, não vamos nos afastar de você. Reviva-nos, e nós chamaremos seu nome.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה 19
Transforme-nos novamente, Yahweh Deus dos Exércitos. Porque seu rosto brilhará, e nós seremos salvos.

< תהילים 80 >