< תהילים 80 >
למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה | 1 |
KOMUI jile pan Ijrael, kotin mani; komui me kin apapwali Iojep dueta jip akan. Kom kotido, me kaipokedi pon anin Kerup.
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו | 2 |
Kom kotin kajaleda omui manaman mon Epraim, o Peniamin, o Manaje, o kotido, pwen jauaja kit!
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה | 3 |
Main Kot Jepaot, kom kotin kamait kit ala o kotin kajaleda jilan omui, kit ap pan kelail kida.
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך | 4 |
Ieowa Kot Jepaot, arai da, kom pan kotin onioniki kapakap en japwilim omui aramaj akan?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש | 5 |
Kom kin kotin kamana kin ir prot en pil en maj, o kom kin kanim pile kin irail pil en maj toto.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו | 6 |
Kom kotin wiai on kit, me men imp at kin akamaiki on kit, o imwintiti pat kin lalaue kit.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה | 7 |
Kot Jepaot, kom kotin kamait kit ala o kotin kajaleda jilan omui, kit ap pan kelail kida.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה | 8 |
Kom kotin wado janer Akipten tuka wain pot, o kom kokojan men liki kan, ap id padukedi i
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ | 9 |
Kom kotin kokoi on i al a o kawojada i, pwen kadirela jap o.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל | 10 |
Nana kan mi pan mot a, o ra kan kadupaledi jedern en Kot.
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה | 11 |
Kom kotin kalaudelar i lel on madau o ra kan lel ni pilap o.
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך | 12 |
Da me kom kotin kawe kilar a kel, pwe karoj me dauli kin kawela?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה | 13 |
Pwik laualo dekadar, o man en nan jap kawelar.
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת | 14 |
Main Kot Jepaot, kom kotin wukedoke don kit, o ireredo jan nanlan, o majani, o kotin jauaja tukan wain pot et,
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך | 15 |
O kotin apapwali i, me lim omui padukedier, o me kom kotin apapwalier.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו | 16 |
A ron kilar kijiniai, a paledier, re okilar majan en jilan omui.
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך | 17 |
Lim omui apwali ol en pali maun omui, o irail, me kom kotin apapwalier.
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא | 18 |
Kit ap jota pan wuki wei jan komui. Kom kotin kamaur kit da, kit ap pan kapina mar omui.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה | 19 |
Ieowa Kot Jepaot, kom kotin kamait kit ala o kotin kajaleda jilan omui, kit ap pan kelail kida.