למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה | 1 |
بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، بە ئاوازی گوڵی سەوسەنی پەیمان. بۆ ئاساف، زەبوورێک. ئەی شوانی ئیسرائیل، گوێ ڕادێرە، ئەی ڕابەری یوسف وەک مێگەل، ئەی ئەوەی لەنێوان کەڕوبەکان لەسەر تەخت دانیشتوویت، بدرەوشێوە |
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו | 2 |
لەبەردەم ئەفرایم و بنیامین و مەنەشە. پاڵەوانیێتی خۆت دەربخە، بۆ ڕزگاریی ئێمە وەرە. |
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה | 3 |
ئەی خودایە، بمانگەڕێنەوە، ڕووی خۆتمان بۆ بدرەوشێنەوە بۆ ئەوەی ڕزگارمان بێت. |
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך | 4 |
ئەی یەزدان، خودای سوپاسالار، هەتا کەی لەسەر نوێژی گەلەکەت تووڕە دەبیت؟ |
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש | 5 |
تۆ نانی فرمێسکت دەرخوارد داون، فرمێسکت پڕ بە پێوانە پێ نۆشیون. |
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו | 6 |
دەمانکەیتە مایەی ناکۆکی لەلای دراوسێکانمان، ناحەزانمان لەناو خۆیان پێمان پێدەکەنن. |
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה | 7 |
ئەی خودای سوپاسالار، بمانگەڕێنەوە، ڕووی خۆتمان بۆ بدرەوشێنەوە بۆ ئەوەی ڕزگارمان بێت. |
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה | 8 |
دار مێوێکت لە میسرەوە گواستەوە، نەتەوەکانت وەدەرنا و چاندت. |
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ | 9 |
خاکت بۆ ئامادە کرد، ڕەگ و ڕیشەیت داکوتا، زەوی پڕکرد. |
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל | 10 |
سێبەرەکەی چیاکانی داپۆشی، چڵەکانی ئورزە گەورەکان. |
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה | 11 |
لقی هەتا دەریا هاویشت، پۆپکەکانی بۆ دەم ڕووبار. |
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך | 12 |
بۆچی شووراکانیت ڕووخاند تاکو هەر ڕێبوارێک لێی بکاتەوە؟ |
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה | 13 |
بەرازی دارستان وێرانی دەکات، زیندەوەرەکانی کێڵگە لەسەری دەلەوەڕێن. |
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת | 14 |
ئەی خودای سوپاسالار بمانگەڕێنەوە! لە ئاسمانەوە سەیر بکە و ببینە! ئەم دار مێوە بەسەربکەوە، |
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך | 15 |
ئەو قەدەی دەستی ڕاستت چاندوویەتی، ئەو کوڕەی بۆ خۆت بەهێزت کردووە. |
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו | 16 |
سووتاوە و بە ئاگر بڕاوەتەوە، بە سەرزەنشتی ڕووی تۆ گەلەکەت لەناودەچێت. |
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך | 17 |
با دەستت لەسەر مرۆڤی دەستە ڕاستت بێت، لەسەر ئەو کوڕەی مرۆڤ بۆ خۆت بەهێزت کردووە. |
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא | 18 |
ئینجا لێت هەڵناگەڕێینەوە، بمانژیێنەوە و بە ناوی تۆوە نزا دەکەین. |
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה | 19 |
ئەی یەزدان، خودای سوپاسالار، بمانگەڕێنەوە! ڕووی خۆتمان بۆ بدرەوشێنەوە بۆ ئەوەی ڕزگارمان بێت. |