< תהילים 80 >

למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה 1
Ipangagnakami, O Pastor iti Israel, sika a mangidadaulo kenni Jose a kasla maysa nga arban; sika nga agtugtugaw iti rabaw ti kerubim, agranniagka kadakami!
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו 2
Iti imatang ni Efraim, Benjamin ken Manases, pagtignayem ti pannakabalinmo; umayka ket isalakannakami.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה 3
O Dios, pabaroennakami; pagranniagem ti rupam kadakami, ket maisalakankami.
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך 4
Yahweh a Dios a Mannakabalin amin, kasano kabayag a makaungetka kadagiti tattaom no agkararagda?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש 5
Pinakanmo ida iti tinapay ti lulua ken inikkam ida iti adu a lulua nga inumenda.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו 6
Inaramidnakami a pagsusupiatan dagiti kaarrubami ket pagkakatawaandakami dagiti kabusormi.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה 7
O Dios a Mannakabalin amin, pabaroennakami, Pagraniagem ti rupam kadakami ket maisalakankami.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה 8
Nangiruarka ti lanut manipud idiay Egipto; pinapanawmo dagiti nasion ken immulam daytoy.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ 9
Winaknitam ti daga a maipaay iti daytoy; rimmamut ken pinunnona iti daga.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל 10
Naabbungan dagiti bantay iti linongna, dagiti kangatoan a sedro ti Dios kadagiti sangana.
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה 11
Dimmanon dagiti sangana agingga iti taaw ken nagsaringit agingga iti Karayan Euphrates.
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך 12
Apay a rinebbam dagiti paderna tapno dagiti amin a lumabas ket agpuros iti bungana.
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה 13
Dadaelen daytoy dagiti alingo iti kabakiran ken kanen daytoy dagiti narungsot nga ayup iti taltalon.
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת 14
Tumalliawka, O Dios a Mannakabalin amin; tumannawagka manipud langit ket kitaennakami ken aywanam daytoy a lanut.
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך 15
Daytoy ti ramut nga immula ti makannawan nga imam, ti saringit a pinatubom.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו 16
Napuoran ken napukan daytoy; mapukaw koma dagiti kabusormo gapu iti panangbabalawmo.
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך 17
Adda koma ti imam iti tao nga adda iti makannawan nga imam, iti anak ti tao a pinapigsam para kenka.
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא 18
Ket saankaminto a tumallikod kenka; papigsaennakami ket awaganminto iti naganmo.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה 19
Pabaroennakami, O Yahweh, Dios a Mannakabalin amin, agraniagka kadakami ket maisalakankami.

< תהילים 80 >