< תהילים 80 >

למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה 1
Dem Musikmeister, nach “Lilien”. Ein Zeugnis Asaphs. Ein Psalm. Hirte Israels, vernimm! Der du Joseph leitest, wie Schafe, der du über den Keruben thronst, glänze auf!
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו 2
Vor Ephraim und Benjamin und Manasse her biete deine Macht auf und komm uns zu Hilfe!
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה 3
Gott, stelle uns wieder her und laß dein Angesicht leuchten, daß uns geholfen werde!
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך 4
Jahwe, Gott der Heerscharen, wie lange zürnst du bei dem Gebete deines Volks?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש 5
Du speistest sie mit Thränenbrot und tränktest sie in reichem Maße mit Thränen.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו 6
Du machtest uns zum Zankapfel für unsere Nachbarn, und unsere Feinde treiben ihren Spott.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה 7
Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her und laß dein Angesicht leuchten, daß uns geholfen werde!
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה 8
Einen Weinstock hobst du aus Ägypten aus, vertriebst Heiden und pflanztest ihn dafür ein.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ 9
Du machtest Raum vor ihm, und er wurzelte ein und füllte das Land.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל 10
Die Berge wurden von seinem Schatten bedeckt, und die Cedern Gottes von seinen Zweigen.
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה 11
Er entsandte seine Ranken bis ans Meer und seine Schößlinge bis zum Euphratstrom.
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך 12
Warum hast du seine Mauern eingerissen, daß ihn alle, die des Wegs vorüberkommen, zerpflücken?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה 13
Der Eber aus dem Walde frißt ihn ab, und was sich auf dem Felde regt, weidet ihn ab.
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת 14
Gott der Heerscharen, kehre doch wieder! Blicke vom Himmel herab und sieh darein und nimm dich dieses Weinstocks an
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך 15
und des Setzlings, den deine Rechte gepflanzt, und des Schößlings, den du dir kräftig aufgezogen hast!
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו 16
Er ist mit Feuer verbrannt, ist abgeschnitten; vor dem Drohen deines Angesichts vergehen sie!
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך 17
Deine Hand sei über dem Manne deiner Rechten, über dem Menschensohne, den du dir kräftig aufgezogen hast.
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא 18
So wollen wir nicht von dir weichen! Erhalte uns am Leben, so wollen wir deinen Namen anrufen!
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה 19
Jahwe, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Laß dein Angesicht leuchten, daß uns geholfen werde!

< תהילים 80 >