< תהילים 80 >

למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה 1
To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו 2
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה 3
Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך 4
O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש 5
You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו 6
You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה 7
Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה 8
You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ 9
You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל 10
The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה 11
It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך 12
Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה 13
It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת 14
Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך 15
Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו 16
It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך 17
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא 18
So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה 19
Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.

< תהילים 80 >