< תהילים 80 >
למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה | 1 |
O Israel neingaipehun, nangma Joseph chilhahte gancha hon ho banga puihoija kelngoi chin a chingpa. O Elohim Pathen Cherubim chunga laltouna a toupan naloupinavah hoi chu hin kimudoh sah in.
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו | 2 |
Ephraim, Benjamin leh Mannaseh chungah hintah langin, nathahatna gimneitah chu neimusah unlang neihung huhdoh tauvin.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה | 3 |
O Elohim Pathen nangma komah neihoilutnun, namaivah chun neihin salvah un, chuteng boule huhhing kachandiu ahi.
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך | 4 |
Yahweh Pakai, Elohim ka Pathen, phat itihchan gei a kataona sanlou a nakoi dingham?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש | 5 |
Nangin lungkhamna a ichan gei a neivah uva chuleh khondimset a mitlhi neilonsah diuham?
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו | 6 |
Nangin hengle kom chiding namdangte taitomna neichansah tauvin kagalmi teuvin totnan einei tauve.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה | 7 |
O Elohim Pathen hatchungnung nangma kom neingatsah un, namaivah chun neisalvah'un chuteng lebou huhhing kachandiu ahi.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה | 8 |
Nangin lengpiga twi bangin Egyptma kon in neihin puidohun, nangin chiding namdangho nadel mangna nagamsunga neipuilutnu ahi.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ | 9 |
Nangman keiho ding amun neisuhtheng pehun chuleh hichea chun keiho kajung khouvin gamsung chu kadimset tauve.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל | 10 |
keiho len molsangho atomjouvin, kabah houvin Cedar thingphung lentah tahho atomjouvin,
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה | 11 |
keihon kabah hou lhumlam Mediterranean twikhanglen gei in kathejalun chuleh kajungun Euphrate vadung gei ka thejallun ahi.
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך | 12 |
Hinla tunvang, kabangu ipi dinga neivoh lhahpeh uva, hilang lampia hinhopa jousen kagao akiguh u hitam?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה | 13 |
Gammanga kon in ngalchang hangin avallhum in, gamlah ganchahon kivahnan anei un ahi.
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת | 14 |
Hungkile kit in O Elohim Pathen hatchungnung, kahung tao un ahi. Van a konnin neihin veuvin kahahsatnau neihin vetpeh un, hiche lengpigui hi hin khoukhah'in.
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך | 15 |
Nangma tahin nanatu ahi. Hiche chapa hi nangma tahin nangma dinga nahin khoukhah ahi.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו | 16 |
Ajeh chu keihohi thing banga eikitan bong bonga kagal miteuvin eihal lhah'u ahitai. Nangman navetsah chu amuteng uleh manthahnan juiju hen.
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך | 17 |
Mihem nangailut nacha nadeilhen chu hatsah-in,
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא | 18 |
Chutengleh keihon itihchan injong nanungsun pouvinge. Nei suhal kit un chutileh namin avella kahin koukit theidiu ahi.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה | 19 |
Nangma komlang nei ngatsah kitnun, O Yahweh Pakai, Elohim ka Pathen hatchungnung namaivah chun neihin salvah'un, chuteng lebou huhhing kachandiu ahi.