< תהילים 80 >

למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה 1
Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Potsata mayimbidwe a “Kakombo wa Pangano.” Salimo la Asafu. Tcherani khutu Inu mʼbusa wa Israeli, Inu amene mumatsogolera Yosefe monga nkhosa; Inu amene mumakhala pa mpando waufumu pakati pa akerubi, walani
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו 2
kwa Efereimu, Benjamini ndi Manase. Utsani mphamvu yanu; bwerani ndi kutipulumutsa.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה 3
Tibwezereni mwakale Inu Mulungu; nkhope yanu itiwalire kuti tipulumutsidwe.
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך 4
Inu Mulungu Wamphamvuzonse, mpaka liti mkwiyo wanu udzanyeka kutsutsana ndi mapemphero a anthu anu?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש 5
Mwawadyetsa buledi wa misozi; mwachitisa iwo kumwa misozi yodzaza mbale.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו 6
Mwachititsa kuti tikhale gwero la mikangano pakati pa anansi athu, ndipo adani athu akutinyoza.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה 7
Tibwezereni mwakale Inu Mulungu Wamphamvuzonse, nkhope yanu itiwalire kuti tipulumutsidwe.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה 8
Munatulutsa mpesa kuchoka ku Igupto; munathamangitsa anthu a mitundu ina ndi kuwudzala mpesawo.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ 9
Munawulimira munda wamphesawo, ndipo unamera ndi kudzaza dziko.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל 10
Mapiri anaphimbidwa ndi mthunzi wake, mikungudza yamphamvu ndi nthambi zake.
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה 11
Unatambalitsa nthambi zake mpaka ku nyanja, mphukira zake mpaka ku mtsinje.
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך 12
Chifukwa chiyani mwagwetsa makoma ake kuti onse amene akudutsa athyole mphesa zake?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה 13
Nguluwe zochokera mʼnkhalango zikuwononga ndipo zirombo za mthengo zimawudya.
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת 14
Bweraninso kwa ife Inu Mulungu Wamphamvuzonse! Yangʼanani pansi muli kumwambako ndipo muone! Uyangʼanireni mpesa umenewu,
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך 15
muzu umene dzanja lanu lamanja ladzala, mwana amene inu munamukuza nokha.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו 16
Mpesa wanu wadulidwa ndi kutenthedwa ndi moto; pakudzudzula kwanu anthu anu awonongeka.
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך 17
Dzanja lanu likhale pa munthu amene ali ku dzanja lanu lamanja, mwana wa munthu amene mwalera nokha.
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא 18
Ndipo ife sitidzatembenukira kumbali kuchoka kwa Inu; titsitsimutseni ndipo tidzayitana pa dzina lanu.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה 19
Tibwezereni mwakale Inu Yehova Mulungu Wamphamvuzonse nkhope yanu itiwalire kuti tipulumutsidwe.

< תהילים 80 >