< תהילים 8 >
למנצח על-הגתית מזמור לדוד ב יהוה אדנינו-- מה-אדיר שמך בכל-הארץ אשר תנה הודך על-השמים | 1 |
Pou direktè koral la; jwe sou gitia la. Yon sòm David. O SENYÈ, Senyè nou an, A la non Ou gran sou tout latè! Ou te fè parèt klè mayifisans Ou piwo pase syèl yo!
מפי עוללים וינקים-- יסדת-עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם | 2 |
Soti nan bouch a ti bebe ki fenk fèt yo, ak timoun k ap tete yo, Ou te etabli pwisans Ou, akoz advèsè Ou yo, pou fè lènmi an avèk vanjè a sispann.
כי-אראה שמיך מעשה אצבעתיך-- ירח וכוכבים אשר כוננתה | 3 |
Lè m reflechi sou syèl Ou yo, zèv men Ou yo, lalin ak zetwal ke Ou te fè yo,
מה-אנוש כי-תזכרנו ובן-אדם כי תפקדנו | 4 |
Kisa lòm nan ye, pou Ou reflechi sou li? Oswa fis a lòm nan, pou Ou pran swen li?
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו | 5 |
Malgre, Ou te fè li yon ti kras pi ba pase Bondye, e te kouwone li ak glwa avèk lonè!
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת-רגליו | 6 |
Ou fè li regne sou zèv men Ou yo. Ou te mete tout bagay anba pye li:
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי | 7 |
Tout mouton yo ak bèf yo, avèk bèt sovaj nan chan,
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים | 8 |
zwazo nan syèl yo, avèk pwason lanmè yo, ak tout sa ki pase nan chemen lanmè yo.
יהוה אדנינו מה-אדיר שמך בכל-הארץ | 9 |
O SENYÈ, mèt nou an, a la non Ou gran sou tout latè a.